
J'aimerais connaître la signification de ces Kanji
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
-
- Guest
J'aimerais connaître la signification de ces Kanji
Bonjour, pourriez-vous me dire ce que veulent dire ces kanji, s'il vous plait ?


Re: J'aimerais connaître la signification de ces Kanji
Je lis 伊女人. Le mot n'existe pas en lui-même mais l'étude des caractères me permet d dire que ça veut dire "femme italienne" ou plus simplement "Italienne".
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
-
- Guest
Re: J'aimerais connaître la signification de ces Kanji
Merci pour votre réponse ! J'ai en effet vu sur reverso que 伊女人 voulait dire italienne. Pourquoi dîtes-vous que ce mot n'existe pas ? Je ne m'y connais pas du tout en kanji, donc je vais peut-être poser une question idiote, mais que veut dire le premier symbole, précisément ?
Re: J'aimerais connaître la signification de ces Kanji
女人 existe bien et veut dire "femme".
Et 伊 vient de 伊太利亜, la version en kanji − peu employée − du mot étranger イタリア, signifiant "Italie".
Et 伊 vient de 伊太利亜, la version en kanji − peu employée − du mot étranger イタリア, signifiant "Italie".
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
-
- Guest
Re: J'aimerais connaître la signification de ces Kanji
Je trouve ça étrange.. Ces deux petits symboles font aussi parti de l'ensemble, ont-ils un rapport ?




- Maïwenn
- Modératrice Arts & Litté.
- Posts: 17572
- Joined: 14 Nov 2003 17:36
- Location: O Breiz ma bro
- Contact:
Re: J'aimerais connaître la signification de ces Kanji
C'est du thaï. S'ils sont écrits l'un à côté de l'autre, ça se prononce "sa"
C'est vraiment le même tatouage ? C'est vraiment mal écrit alors que les caractères sont plutôt jolis. Si c'est du chinois, et non du japonais, le premier caractère se lit "yi" et est souvent utilisé pour transcrire le son i dans les noms étrangers. Par exemple "Irak" ou Isabelle. Les deux autres veulent dire "fille" comme en japonais.
Donc 伊女人 pourrait être une fille s'appelant Yi.
C'est vraiment le même tatouage ? C'est vraiment mal écrit alors que les caractères sont plutôt jolis. Si c'est du chinois, et non du japonais, le premier caractère se lit "yi" et est souvent utilisé pour transcrire le son i dans les noms étrangers. Par exemple "Irak" ou Isabelle. Les deux autres veulent dire "fille" comme en japonais.
Donc 伊女人 pourrait être une fille s'appelant Yi.
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
The end of the land
Le commencement d'un monde
-
- Guest
Re: J'aimerais connaître la signification de ces Kanji
Voici le tatouage en lui-même. Merci de votre aide..


- Maïwenn
- Modératrice Arts & Litté.
- Posts: 17572
- Joined: 14 Nov 2003 17:36
- Location: O Breiz ma bro
- Contact:
Re: J'aimerais connaître la signification de ces Kanji
Franchement aucune idée. On ne peut pas avoir de voyelles (ะ) se baladant toutes seules, donc je ne sais vraiment pas ce que ça veut dire. Il faudra demander au tatoué...
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
The end of the land
Le commencement d'un monde
-
- Guest
Re: J'aimerais connaître la signification de ces Kanji
Je trouve ça bizarre aussi.. Sachant que cette personne n'a aucune origine italienne. En tout cas, merci encore !
- Maïwenn
- Modératrice Arts & Litté.
- Posts: 17572
- Joined: 14 Nov 2003 17:36
- Location: O Breiz ma bro
- Contact:
Re: J'aimerais connaître la signification de ces Kanji
ni asiatiques, je suppose...Aphy wrote:Je trouve ça bizarre aussi.. Sachant que cette personne n'a aucune origine italienne. En tout cas, merci encore !
ษ peut représenter une sorte d'ermite bouddhiste. Je n'ai pas bien compris, ce sont des religieux, mais ils ont les cheveux longs alors que les moines sont rasés. Est-ce que ça pourrait correspondre à quelque chose ?
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
The end of the land
Le commencement d'un monde
-
- Guest
Re: J'aimerais connaître la signification de ces Kanji
Non toujours aucun rapport.. Le seul indice que je pourrais donner c'est que c'est une jeune femme homosexuelle, et dont la famille a une très grande importance pour elle.
Re: J'aimerais connaître la signification de ces Kanji
Encore un tatouage "exotique" réalisé à la va vite... En thai ça n'a absolument aucun sens.
*En thai comme il y a plusieurs K, P, S etc., on leur donne des noms, comme le S de tigre (seua), le S de chaîne (so) ou le S de ermite (reusee). C'est utile par exemple quand on épelle un mot.
Des ermites ou des ascètes, mais ce n'est que le nom de la lettre*, et la lettre seule ne représente rien.Maïwenn wrote:ษ peut représenter une sorte d'ermite bouddhiste. Je n'ai pas bien compris, ce sont des religieux, mais ils ont les cheveux longs alors que les moines sont rasés.
*En thai comme il y a plusieurs K, P, S etc., on leur donne des noms, comme le S de tigre (seua), le S de chaîne (so) ou le S de ermite (reusee). C'est utile par exemple quand on épelle un mot.
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.