Et puis en survolant la liste, j'ai vu que tu avais orthographie "guitare" et "guitariste" alors que je mettrais plutot "guitare" et "guitariste".
dicos en lignes
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
- captncavern
- Membre / Member
- Posts: 494
- Joined: 14 Jun 2002 02:00
- Location: Paris/Banlieu selon les jours
- Contact:
Euh... je viens de recevoir ta liste kokoyaya... apres un rapide coup d'oeil, premiere pensee qui m'est venue : "Houla, c'est que ca en fait des mots que je connais pas !".
Du coup, ca risque de prendre un peu de temps, mais on est pas vraiment aux pieces je pense.
Et puis en survolant la liste, j'ai vu que tu avais orthographie "guitare" et "guitariste" alors que je mettrais plutot "guitare" et "guitariste".
Et puis en survolant la liste, j'ai vu que tu avais orthographie "guitare" et "guitariste" alors que je mettrais plutot "guitare" et "guitariste".
Pourquoi faire simple ?
Regarde un peu s'il n'y a pas de dictionnaire des termes musicaux dans une bibliothèque quelque part près de chez toi. Ca pourrait sûrement t'aider!captncavern wrote:Euh... je viens de recevoir ta liste kokoyaya... apres un rapide coup d'oeil, premiere pensee qui m'est venue : "Houla, c'est que ca en fait des mots que je connais pas !".Du coup, ca risque de prendre un peu de temps, mais on est pas vraiment aux pieces je pense.
- captncavern
- Membre / Member
- Posts: 494
- Joined: 14 Jun 2002 02:00
- Location: Paris/Banlieu selon les jours
- Contact:
Je viens de traduire la liste de kokoyaya et comme j'ai vu sur le site Internet de la bibliothèque municipale qu'ils ont des dicos de terminologie musicale, je vais aller en emprunter un lundi, histoire de compléter la liste!captncavern wrote:Oooops ! Copier coller un peu hatif, et voila que je passe pour le rigolo de service![]()
![]()
C'etait bien deux r dans la liste, et il me semblait bien que c'etait pas ca qu'on ecrit en francais.
Didine, merci du tuyau, c'est aussi ce que j'avais prevu de faire
Si tu ajoutes des mots à la liste, tu me les dis par mail 12345@meloo.com, par messagerie privée sur le forum... mais tu me le dit. OK ?
et kokoyaya, qu'est-ce que t'a foutu, tu rajoutes des r à guitare dans la liste ?
Je t'ai filé guitare avec un seul r...
et kokoyaya, qu'est-ce que t'a foutu, tu rajoutes des r à guitare dans la liste ?
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
Ca n'a aucun rapport, mais as tu vu mon message pour ta liste de smilies ? faire ALT0184 pour remplacer la virgule sur les smilies à virgule(je ne sais plus où tu avais parlé de ce problème alors je te l'ai envoyé en mp...)iubito wrote:Si tu ajoutes des mots à la liste, tu me les dis par mail 12345@meloo.com, par messagerie privée sur le forum...
Kto ne kurit i ne p'yot, tot zdoroven'kim pomret.
Oups, je me suis trompé. Je corrige ça pour la prochaine version du dico (qui va arriver d'ici peu).captncavern wrote:Oooops ! Copier coller un peu hatif, et voila que je passe pour le rigolo de service![]()
![]()
C'etait bien deux r dans la liste, et il me semblait bien que c'etait pas ca qu'on ecrit en francais.
-
Guest
- Guest
(chuis connecté ce coup ci ??...)
l'ignare du dessus c moi. Pour mon adresse mél je crois que je l'ai mise dans mon profil, c'est frantsuz@netcourrier.com.
(...250 langues à l'instant
)
l'ignare du dessus c moi. Pour mon adresse mél je crois que je l'ai mise dans mon profil, c'est frantsuz@netcourrier.com.
(...250 langues à l'instant
Kto ne kurit i ne p'yot, tot zdoroven'kim pomret.
frantsuz, t'as l'air d'avoir beaucoup de liens vers des sites de langues. Alors soit Beaumont peut les mettre sur son site dans le Link Center, soit tu m'enverra un zip de ton répertoire des favoris (ils sont tous là dedans les liens?) et dans mon annuaire je mettrai une section Langues.
Beaumont t'en pense koi?
Beaumont t'en pense koi?
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
On va voir avec frantsuz comment intégrer ça sur Freelang. Il va y avoir un gros boulot pour passer tout ça au format html, frantsuz s'est proposé de travailler directement sur les sources et je vais donc lui montrer comment faire. A partir de ce moment-là il verra si il peut continuer et si on peut mettre tout ça sur Freelang, ou si ça fait trop de boulot et qu'il vaut mieux intégrer les favoris tels quels dans un annuaire, et en ce cas-là on pourra faire ça chez toi iubito (c'est bien ce que j'ai compris, tu peux importer directement des favoris IE sans avoir à passer par un codage en html ?).

Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
Je vais les mettre directement sur le forum. On ne sait jamais, ca pourrait servir à d'autres aussi... Voici les termes que j'ai déjà rajoutés:iubito wrote:Si tu ajoutes des mots à la liste, tu me les dis par mail 12345@meloo.com, par messagerie privée sur le forum... mais tu me le dit. OK ?
- clé de fa
- clé de sol
- clé d'ut
- cor de chasse
- cor d'harmonie
- cornet à pistons
- instrumentation
- instrumentiste
- instruments à percussion
- orgue électrique
- piano à queue
- trombone à coulisse
- trombone à pistons
Comme je m'occupe de la version finnoise, j'ai également rajouté deux termes propres à la culture finlandaise:
- joiku = mélopée lapone (eg. http://www.jus.uit.no/ansatte/somby/eabaluoditENG.htm )
- kantele = kantélé, cithare finnoise ( http://virtual.finland.fi/finfo/english/kantele.html )
Je vais aller chercher le dictionnaire de terminologie musicale demain (ou plutôt je vais demander à mon copain d'y aller, parce que par -30 comme maintenant, je ne fais que le minimum appart-université-appart en vélo!)... Une fois que j'aurai jeté un oeil dessus, je te dirai quels mots je pense encore rajouter.