Brezhoneg / Breizh
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
- Maïwenn
- Modératrice Arts & Litté.
- Posts: 17572
- Joined: 14 Nov 2003 17:36
- Location: O Breiz ma bro
- Contact:
Re: Brezhoneg / Breizh
La structure en "zo gant" c'est souvent pour les choses qu'on a avec soi. "Arc'hant zo ganin" (j'ai de l'argent sur moi). Pour le temps j'utiliserais simplement "amzer peus" (jamais entendu ce ec'h eus dans la vraie vie). 30 deiz peus. Ou peut-être 30 devez peus.
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
The end of the land
Le commencement d'un monde
Re: Brezhoneg / Breizh
Merci zencor 

Re: Brezhoneg / Breizh
Que je voie un peu si je commence à comprendre la conjugaison des prépositions. Il (le dico) m'est utile = "Util eo evidon" ?
Re: Brezhoneg / Breizh
Youhou ! 

- Maïwenn
- Modératrice Arts & Litté.
- Posts: 17572
- Joined: 14 Nov 2003 17:36
- Location: O Breiz ma bro
- Contact:
Re: Brezhoneg / Breizh


Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
The end of the land
Le commencement d'un monde
Re: Brezhoneg / Breizh
Ya ya, amzer 'm eus 

Re: Brezhoneg / Breizh
Tiens, j'adore vraiment la néologie bretonne. J'étais déjà fan de "karr nij", j'ai découvert cet été "bara pok ha pok", saurez-vous découvrir à quoi ça correspond ? 

- Maïwenn
- Modératrice Arts & Litté.
- Posts: 17572
- Joined: 14 Nov 2003 17:36
- Location: O Breiz ma bro
- Contact:
Re: Brezhoneg / Breizh
Kan nij ou karr nij ?
Je ne connaissais pas bara pok ha pok mais c'est pas mal trouvé. Dans la série il y a aussi le chat aveugle : kaz dall
Je ne connaissais pas bara pok ha pok mais c'est pas mal trouvé. Dans la série il y a aussi le chat aveugle : kaz dall

Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
The end of the land
Le commencement d'un monde
Re: Brezhoneg / Breizh
Karr nij, pardonMaïwenn wrote:Kan nij ou karr nij ?

Pauvre bêteJe ne connaissais pas bara pok ha pok mais c'est pas mal trouvé. Dans la série il y a aussi le chat aveugle : kaz dall

Re: Brezhoneg / Breizh
Autre interrogation sur le mot "qui", en tant que pronom relatif.
Ouies an tri plac'h yaouank deus Kelc'h Keltieg Rostren XXXXX o deus un aksidant ?
Ouies an tri plac'h yaouank deus Kelc'h Keltieg Rostren XXXXX o deus un aksidant ?
- Maïwenn
- Modératrice Arts & Litté.
- Posts: 17572
- Joined: 14 Nov 2003 17:36
- Location: O Breiz ma bro
- Contact:
Re: Brezhoneg / Breizh
C'est facile, il n'y a besoin de rien.
Par contre tu as encore des problèmes de verbe (oui, c'est un gros morceau en grammaire bretonne !).
1) On ne peut pas commencer une phrase par un verbe conjugué, ici le plus simple c'est d'utiliser la forme avec ober : gouzoud a rit
2) o deus un aksidant c'est du présent. C'est rare qu'on parle d'un accident au présent, donc je te suggère le participe passé : o deus bet
Gouzoud a rit an tri plac'h yaouank deuz Rostren o deus bet un aksidant ?
Les pronoms relatifs qui et que se traduisent généralement par a. Mais comme c'est le même a que la particule verbale, ils passent inaperçus
Brav eo ar plac'h a garan : la fille que j'aime est belle
Fur eo ar paotr a lenn : le garçon qui lit est sage
Par contre tu as encore des problèmes de verbe (oui, c'est un gros morceau en grammaire bretonne !).
1) On ne peut pas commencer une phrase par un verbe conjugué, ici le plus simple c'est d'utiliser la forme avec ober : gouzoud a rit
2) o deus un aksidant c'est du présent. C'est rare qu'on parle d'un accident au présent, donc je te suggère le participe passé : o deus bet
Gouzoud a rit an tri plac'h yaouank deuz Rostren o deus bet un aksidant ?
Les pronoms relatifs qui et que se traduisent généralement par a. Mais comme c'est le même a que la particule verbale, ils passent inaperçus
Brav eo ar plac'h a garan : la fille que j'aime est belle
Fur eo ar paotr a lenn : le garçon qui lit est sage
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
The end of the land
Le commencement d'un monde
Re: Brezhoneg / Breizh
je suis pas un génie en breton mais j'aurais dit:Gouzoud a rit an tri plac'h yaouank deuz Rostren o deus bet un aksidant ?
Anavezout a rit an teir flac'h yaouank deus Rostren o deus bet un aksidant?
ça te paraît bon Maïwenn?
Re: Brezhoneg / Breizh
Le dictionnaire a l'air d'être d'accord avec toi Gearoid_2
Re: Brezhoneg / Breizh
Ah ben vi, an hini a garan...Maïwenn wrote:C'est facile, il n'y a besoin de rien.
Merciiiii, je vais finir par y arriver1) On ne peut pas commencer une phrase par un verbe conjugué, ici le plus simple c'est d'utiliser la forme avec ober : gouzoud a rit
2) o deus un aksidant c'est du présent. C'est rare qu'on parle d'un accident au présent, donc je te suggère le participe passé : o deus bet
Gouzoud a rit an tri plac'h yaouank deuz Rostren o deus bet un aksidant ?
Les pronoms relatifs qui et que se traduisent généralement par a. Mais comme c'est le même a que la particule verbale, ils passent inaperçus
Brav eo ar plac'h a garan : la fille que j'aime est belle
Fur eo ar paotr a lenn : le garçon qui lit est sage

Je continue : ouzh penn x = de la part de x. Je peux conjuguer ouzh et tenter un "ouzhin penn" pour "de ma part" ?