bonjour, je cherche a traduire la phrase "même le jour le plus long a une fin". avec internet on me propose une traduction mais je voudrais savoir si elle est conforme
merci beaucoup
traduire une phrase en gaélique irlandais
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Re: traduire une phrase en gaélique irlandais
si c'est un traducteur automatique, méfiez-vous, en général ils donnent des phrases complètement à côté de la plaque.bonjour, je cherche a traduire la phrase "même le jour le plus long a une fin". avec internet on me propose une traduction mais je voudrais savoir si elle est conforme
même le jour le plus long a une fin =
Tagann deireadh leis an lá is sia féin.
-
ophelie01
- Guest
Re: traduire une phrase en gaélique irlandais
merci beaucoup, ca ne ressemble pas du tout a ce que j'ai pu trouver a part un ou deux mots!!!! on me proposait "fiu go bhfuil an la is faide deireadh"Gearoid_2 wrote:même le jour le plus long a une fin =
Tagann deireadh leis an lá is sia féin.
encore merci
Re: traduire une phrase en gaélique irlandais
je ne sais pas qui t'a traduit ça mais c'est du charabia... tous ces mots existent mais mis dans cet ordre-là ça ne veut rien dire"fiu go bhfuil an la is faide deireadh"
-
ophelie01
- Guest
Re: traduire une phrase en gaélique irlandais
les joies de google traduction!!! encore merciGearoid_2 wrote:je ne sais pas qui t'a traduit ça mais c'est du charabia... tous ces mots existent mais mis dans cet ordre-là ça ne veut rien dire"fiu go bhfuil an la is faide deireadh"