Le bêtisier des pros

Venez tous :o) ... blabla, coup de gueule, délire... Faut que ça bouge!!
Post Reply
User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7385
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Re: Le bêtisier des pros

Post by Beaumont »

leo wrote:ben là je ne vois pas trop l'intérêt de la manip (j'ai consulté le site koko)
C'est personnel, le baptême est un rite qui m'a été imposé alors que je n'avais pas l'âge de comprendre et je souhaite le renier, parce que les religions me donnent des boutons (elles m'offensent, pour reprendre un terme à la mode). Et puis si ça permet de ne pas être compté comme catholique, ça en fera toujours un de moins.

Merci pour le site koko. J'ai aussi trouvé un modèle de lettre plus complet (et aussi plus radical, mais chacun peut adapter) ici.
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Re: Le bêtisier des pros

Post by kokoyaya »

User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10956
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Re: Le bêtisier des pros

Post by Sisyphe »

:) Les "methethethethethethe..." me semblent être une réminiscence de Channel 9

http://www.youtube.com/watch?v=sb5awdgutlc
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
User avatar
Chocolat
Membre / Member
Posts: 3587
Joined: 03 Oct 2012 17:16

Re: Le bêtisier des pros

Post by Chocolat »

Beaumont wrote:C'est personnel, le baptême est un rite qui m'a été imposé alors que je n'avais pas l'âge de comprendre et je souhaite le renier, parce que les religions me donnent des boutons (elles m'offensent, pour reprendre un terme à la mode). Et puis si ça permet de ne pas être compté comme catholique, ça en fera toujours un de moins.
Attend! tu as une place assuré au Paradis et tu veux la lâcher?! :lol:

Sys wrote:Mais cela ne règle pas le problème, car :
a) La photo montre toujours un officiant en jaune, et à vu de coiffe et de style de mobilier, ça ne peut qu'être en Scandinavie.
b) La liste mentionne toutes les couleurs, sauf le jaune !
La personne qui a rédigé ce paragraphe ne sait pas faire la différence entre prêtre et pasteur, alors elle aura surement oublié le jaune dans son analyse :sweat:
Sys wrote:je m'en f*** totalement des couleur liturgiques des officiants luthériens norvégiens, soit dit sans vouloir manquer de respect [...] aux ratons-laveurs.
Ils te pardonnent :loljump:
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13070
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Re: Le bêtisier des pros

Post by iubito »

Moi je peux vous dire que le petit lutin qui a modifié la page wikipédia, c'est Olivier
d'ailleurs il a laissé un commentaire que je n'ai pas compris :
Oliv0 wrote:enlève plaisanterie de 87.123.x.y (sur la photo c'est bien blanc à l'extérieur))
et 87.123.x.y, c'est lui qui avait mis y'a 15 mois la petite phrase relevée par Sisyphe ;)
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
User avatar
Chocolat
Membre / Member
Posts: 3587
Joined: 03 Oct 2012 17:16

Re: Le bêtisier des pros

Post by Chocolat »

beau travail d’investigation!
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10956
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Re: Le bêtisier des pros

Post by Sisyphe »

iubito wrote:Moi je peux vous dire que le petit lutin qui a modifié la page wikipédia, c'est Olivier
d'ailleurs il a laissé un commentaire que je n'ai pas compris :
Oliv0 wrote:enlève plaisanterie de 87.123.x.y (sur la photo c'est bien blanc à l'extérieur))
On ne dira jamais assez :
a) tout ce que Dieu doit à Bach
b) tout ce que LokaNova doit à Olivier
c) tout ce que l'univers doit à LokaNova !

N'empêche que le mystère demeure : quand et pourquoi les pasteurs norvégiens luthériens et ratons-laveurs se vêtent-ils de jaune ? Ceux que la questions intéressent peuvent envoyer leurs propositions à ceux que la réponse intéressent, donc potentiellement et à ce stade de l'étude tout l'univers connu et inconnu sauf Beaumont et moi.
et 87.123.x.y, c'est lui qui avait mis y'a 15 mois la petite phrase relevée par Sisyphe ;)
:roll: Une c***erie peut donc rester 20 mois sur wikipédia...
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Re: Le bêtisier des pros

Post by kokoyaya »

Ben si chacun se dit qu'un autre va corriger...
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17569
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Re: Le bêtisier des pros

Post by Maïwenn »

Il se trouve qu'un copain de lycée est maintenant organiste en Norvège, je lui ai posé la question.
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17569
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Re: Le bêtisier des pros

Post by Maïwenn »

Et voici sa réponse : En fait il est en blanc, c'est juste sa chasuble qui est jaune/dorée. La chasuble est utilisée pour les fêtes et la communion, le prêtre n'en a qu'une et ne suis donc pas le temps liturgique.

A noter que lui aussi dit le prêtre. Est-ce un norvégisme ou bien la distinction prêtre/pasteur est moins claire que ce que vous mentionné ? Moi aussi je dis facilement un prêtre pour un pasteur protestant, mais je peux être influencée par l'anglais...
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Re: Le bêtisier des pros

Post by kokoyaya »

Je cherchais à lire le fameux rapport Louis Gallois pour me faire mon idée et ne pas trop faire confiance aux journaleux :P Voilou ce que j'ai trouvé en bas de la page https://www.google.fr/search?q=lire+rap ... s&ie=UTF-8 :

Afficher les résultats de recherche anglais traduits pour:
lire rapport louis gallois (read report louis Welsh)

:)
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10956
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Re: Le bêtisier des pros

Post by Sisyphe »

Maïwenn wrote:A noter que lui aussi dit le prêtre. Est-ce un norvégisme ou bien la distinction prêtre/pasteur est moins claire que ce que vous mentionné ? Moi aussi je dis facilement un prêtre pour un pasteur protestant, mais je peux être influencée par l'anglais...
Maintenant que tu le dis, j'ai le souvenir précis - je ne sais pas pourquoi - que dans Sonate d'Automne de Bergman, Ingrid Bergman (y'a des Suédois qui ne s'appellent pas Bergman ?) dit à son beau-fils (joué par Halvar Björk - y'a des Suédois qui ne s'appellent pas Bergman ou Björk ?), en discutant de la mort de leur fils et petit-fils, "il est vrai que vous êtes prêtre", et je me souviens très bien avoir entendu en suédois quelque chose comme ni är ja präst. Or Björk est bien pasteur luthérien (il y a des films de Bergman qui ne mettent pas en scène des femmes de pasteurs au bord d'un fjord ?).

En est-il de même en norvégien ? Il nous faut de toute urgence un norvégologogue... Eliiiie !
kokoyaya wrote:Je cherchais à lire le fameux rapport Louis Gallois pour me faire mon idée
:( Euh, ne me cache rien Koko : tu es en dépression, c'est ça ? Ou alors en congé de longue-maladie, tu nous fais un cancer du stylo rouge (enfin, rouge, jaune, vert, bleu si j'en crois ton blog, c'est encore pire : un carcinôme multicolore) ? Ou bien une inspectorite dégénérative ? Bref, tu n'as plus rien à faire de tes journées que d'attendre la mort et lire des rapports gouvernementaux pompés sur les précédents rapports gouvernementaux ?

Voilou ce que j'ai trouvé en bas de la page https://www.google.fr/search?q=lire+rap ... s&ie=UTF-8 :

Afficher les résultats de recherche anglais traduits pour:
lire rapport louis gallois (read report louis Welsh)

:)
:rolmdr:
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17569
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Re: Le bêtisier des pros

Post by Maïwenn »

La version norvégienne de ton article préféré parle bien de "prest"
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
Andergassen
Membre / Member
Posts: 37542
Joined: 12 Nov 2009 15:20
Location: Plein sud/Pôle nord, selon la langue

Re: Le bêtisier des pros

Post by Andergassen »

Comme en allemand "Pfarrer", qu'il soit catholique ou protestant. Le terme vient de "Pfarre", paroisse.
On peut utiliser aussi le terme "Priester", toutes confessions confondues.
De même, en français, le terme "pasteur" peut s'employer dans le sens originel de "gardien du troupeau" (les ouailles et leur "bon pasteur" !).
Par de bons mots foudroyons la sottise, craignons le sang ; ne versons que le vin.
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10956
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Re: Le bêtisier des pros

Post by Sisyphe »

En français liturgo-compatible, tout prêtre chrétien (catholique, orthodoxe et quelques sous-variantes) est un pasteur, puisqu'il paît les troupeaux du Seigneur (c'est chicouille d'utiliser "paître" transitivement, non ;) Bon, être comparé à un troupeau me plaît moins, d'ailleurs je pais rarement) .

Mais l'inverse n'est pas pas vrai : un pasteur protestant n'est pas prêtre, puisque le ministère n'est pas un sacrement, Luther a été strict ("vous êtes tous rois et prêtres") là-dessus et Calvin encore plus.

Apparemment, les langues scandinaves sont moins regardantes.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
Post Reply