Bonjour,
Voici un écrit appliqué sur une céramique japonaise.
Quelqu'un peut-il m'aider dans sa signification ou dans sa traduction ?
http://imageshack.us/a/img849/4240/kokutaniarita1b.jpg
Merci d'avance pour votre implication.
Jean luc
Ecrit ou calligraphie en japonais ?
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
-
- Membre / Member
- Posts: 5068
- Joined: 08 Jun 2005 00:20
- Location: Lörrach
Re: Ecrit ou calligraphie en japonais ?
A mon avis, c'est un peu dans la même veine que cette demande: viewtopic.php?f=9&t=29528
Donc Hichozan d'Arita.
Donc Hichozan d'Arita.
Re: Ecrit ou calligraphie en japonais ?
Merci beaucoup pour cette "veine", vous avez raison :
En résumé si je ne me trompe pas, la traduction donne " Hichozan Shinpo".
C'est la marque de commerce de Tashiro Monzaemon (1860 - 1890)
Hichozan était un nom commercial utilisé par un groupe d'Arita fours.
Shinpo doit correspondre à l'atelier de fabrique.
Les marchandises Hichozan ont été exportées principalement pour le marché étranger. Le riche marchand Tashiro Monzaemon a utilisé la marque Shinpo sur ses marchandises d'export, fabriquées à et expédiées de Nagasaki.
Tashiro Monzaemon était de Nagasaki.
En résumé si je ne me trompe pas, la traduction donne " Hichozan Shinpo".
C'est la marque de commerce de Tashiro Monzaemon (1860 - 1890)
Hichozan était un nom commercial utilisé par un groupe d'Arita fours.
Shinpo doit correspondre à l'atelier de fabrique.
Les marchandises Hichozan ont été exportées principalement pour le marché étranger. Le riche marchand Tashiro Monzaemon a utilisé la marque Shinpo sur ses marchandises d'export, fabriquées à et expédiées de Nagasaki.
Tashiro Monzaemon était de Nagasaki.
-
- Membre / Member
- Posts: 5068
- Joined: 08 Jun 2005 00:20
- Location: Lörrach
Re: Ecrit ou calligraphie en japonais ?

