mot le plus long de chaque langue

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Et avec dodéca, la formule serait instable ? :roll:
User avatar
arkayn
Membre / Member
Posts: 12222
Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: Nogent-le-Rotrou
Contact:

Post by arkayn »

Sûrement, mais pas plus qu'avec quadri (6 lettres aussi) ;)
La folie des uns est la sagesse des autres
User avatar
Raph
Membre / Member
Posts: 1074
Joined: 29 Sep 2003 21:29
Location: Myans, France

Post by Raph »

le problème, c'est que ce n'est pas un mot! c'est la suite des acides aminés d'une protéine! normalement, il devrait y avir des tirets entre chacun des mots.... :loljump:

et le mot français qui à le plus de "s" : assassinasses (subjonctif imparfait de la 2ème personne du sing!)
en italien, je pense que le mot le plus long doit être un verbe conjugué aussi, en tout cas, je sais que l'accent peut être reculé jusqu'a la 5ème syllabe en partant de la fin
今日は、私はラファエルです。
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24965
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

Raph wrote: en italien, je pense que le mot le plus long doit être un verbe conjugué aussi, en tout cas, je sais que l'accent peut être reculé jusqu'a la 5ème syllabe en partant de la fin
@+
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
User avatar
ann
Membre / Member
Posts: 2915
Joined: 24 Nov 2003 11:45
Location: Florence

Post by ann »

Raph wrote:en italien, je pense que le mot le plus long doit être un verbe conjugué aussi, en tout cas, je sais que l'accent peut être reculé jusqu'a la 5ème syllabe en partant de la fin
pour les mots italiens les plus longs, on en trouve quelques-uns sur :
http://fun.supereva.it/paroliamofirenze ... rrie.htm?p
pas de verbes conjugués... mais encore des mots médicaux...
Pile ou face?
User avatar
Raph
Membre / Member
Posts: 1074
Joined: 29 Sep 2003 21:29
Location: Myans, France

Post by Raph »

ce sont des mots composés, ca compte pas vraiment , si? parceque dans ce cas là, il n'y a pas de plus grand, car les chiffres en italien sont tout accroché. par exemple: 999 999 novecentonovantanovemillanovecentonovantanove ! alors on peut aller loin si on sait compter (moi je sais aller jusqu'aux quadrillons!)
今日は、私はラファエルです。
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Raph wrote:par exemple: 999 999 novecentonovantanovemillanovecentonovantanove
yhdeksänsataayhdeksänkymmentäyhdeksäntuhattayhdeksänsataayhdenksänkymmentäyhdeksän en finnois ;)
User avatar
Raph
Membre / Member
Posts: 1074
Joined: 29 Sep 2003 21:29
Location: Myans, France

Post by Raph »

encore plus long : 555 555 cinquecentocinquantacinquemillacinquecentocinquantacinque ( 57 lettres alors que 999 999, ca en fait 45!)
今日は、私はラファエルです。
User avatar
Raph
Membre / Member
Posts: 1074
Joined: 29 Sep 2003 21:29
Location: Myans, France

Post by Raph »

82 pour toi Didine, qui dit mieux?
今日は、私はラファエルです。
Canarinho
Guest

Post by Canarinho »

En allemand c'est pareil qu'en italien : 777.777
siebenhundertsiebenundsibzigtausendsiebenhundertsiebenundsiebzig
Bovido
Guest

Post by Bovido »

En espéranto il y a un nombre infini de mots infinis.
User avatar
Raph
Membre / Member
Posts: 1074
Joined: 29 Sep 2003 21:29
Location: Myans, France

Post by Raph »

je suis pas sur, mais je crois que le groelandais, les mots ne sont jamais séparés, mais j'en suis pas sûr du tout!
今日は、私はラファエルです。
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10954
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

Plus exactement, le "groenlandais", que mon Que-Sais-Je de linguistique (Jean Perrot, 1969) appelle "eskimo" et qu'il vaudrait mieux appeler "inuit" est une langue agglutinative, comme le hongrois par exemple, mais encore plus poussée. Voici un exemple donné par le même bouquin (p.55) :

qasuiiγaγβiγSaγsiññitluinaγnaγpuq
"on n'a absolument pas réussi à trouver un lieu de repos" (j'ai compté 35 lettres, on doit pouvoir faire mieux).

En sanscrit, qui n'est pourtant pas une langue agglutinative, la fabrication de composés peut aller très loin, notamment les composé "dvandva" (copulatifs) :

vyâgrhrasiMharkSadvipinaH "des tigres et des lions et des ours et des panthères"

Ou encore ce composé mixte :

siMhavyaghrabhoktamancakhaNDah "le morceau de viande mangé par le lion et les tigres"

On peut s'amuser à les lier :

vyâgrhrasiMharkSadvipinabhoktamancakhaNDah "le morceau de viande mangé par les tigres, les lions, les ours et les panthères. (40 lettres en devanagari, si quelqu'un a le courage de l'écrire).

:chiquita: "et des scoubidou-bidou-bidou..."
User avatar
daraxt
Membre / Member
Posts: 2155
Joined: 12 Jun 2003 20:55
Location: France

Post by daraxt »

vyâgrhrasiMharkSadvipinaH व्याग्रहसिम्हर्क्सद्विनह

siMhavyaghrabhoktamancakhaNDah सिम्हव्यघ्रभोक्तमँचखँडह


vyâgrhrasiMharkSadvipinabhoktamancakhaNDah व्याग्रहसिम्हर्क्सद्विनभोक्तमँचखँडह

:-? par sûr pour la retranscription... si tu veux corriger... ;)

édit : tiens ça ne fait plus que 28 lettres... :P (pour faire "ka" en devanagari par exemple il ne faut qu'une lettre )
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10954
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

(pour faire "ka" en devanagari par exemple il ne faut qu'une lettre क
En effet, j'avais oublié que le bref n'apparaît pas.

Je ne corrige que le dernier dans la mesure des mes moyens (faut que j'installe le nagari) :

vyâgrhrasiMharkSadvipinabhoktamancakhaNDah

व्याग्रह- : je me suis trompé, c'est "vyaghra" (et non vyagrha) "le tigre"

सिम्ह- : le m était pointé (visarga)

र्क्सद्विन : (a)rkSadvinipina (s pointé, je te fais confiance pour la ligature)

भोक्तमँ : nous on utilise pas ce petit signe en haut de मँ ? J'aurais mis une ligature "nc"

चखँडह : idem ; à la fin c'était khandaH (anusvara)

on peut encore mettre au génitif pluriel, ça allonge : ....khandânâm
Post Reply