traduction breton pour tatouage

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
typhbzh
Membre / Member
Posts: 3
Joined: 20 Mar 2014 15:25

traduction breton pour tatouage

Post by typhbzh »

Bonjour a tous!

Mon frêre, moi meme et ma petite soeur souhaitons nous faire un tatouage en commun ecrit en Breton.

Pour cela j'ai besoin de votre aide.

nous aimerions ecrire:

"Nous trois a tout jamais"
ou quelque chose qui s'y rapproche, si on traduit mot a mot il me semble que cela donne "NI TRI DA VIKEN"
la question que l'on se pose faut il traduire mot a mot?
Merci d'avance a ceux qui pourront nous aider.

bonne journée.
typhaine
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17572
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Re: traduction breton pour tatouage

Post by Maïwenn »

C'est rare que la traduction mot à mot marche ;)

Hon-zri da viken
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
typhbzh
Membre / Member
Posts: 3
Joined: 20 Mar 2014 15:25

Re: traduction breton pour tatouage

Post by typhbzh »

Merci beaucoup!! Oui on se doutait bien que le mot a mot ca n'allait pas ;-)
Et si cette meme phrase "nous trois a tout jamais" etait traduite en gaelique irlandais ca donnerais quoi?
Merci bcp pour votre reponse bonne soirée ;-)
typhaine
Gearoid_2
Membre / Member
Posts: 258
Joined: 17 Sep 2010 19:04

Re: traduction breton pour tatouage

Post by Gearoid_2 »

nous trois a tout jamais
en irlandais:

an triúr againn go brách
typhbzh
Membre / Member
Posts: 3
Joined: 20 Mar 2014 15:25

Re: traduction breton pour tatouage

Post by typhbzh »

Merci beaucoup!
je vous souhaite une bonne soirée
typhaine
Post Reply