Traduction (coréen) ?

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
jean luc
Membre / Member
Posts: 36
Joined: 04 Dec 2012 15:15

Traduction (coréen) ?

Post by jean luc »

Bonjour,
Ces écrits figurent à la base d'une petite statuette en bronze. Sans certitude, il serait coréen.
Quelqu'un peut-il les interpréter ?
Merci d'avance.
PS. Je ne suis pas sûr de l'orientation de lecture.
Jean Luc
http://i.imgur.com/W3W3bdK.jpg
http://i.imgur.com/PMoeJMC.jpg
http://i.imgur.com/nL8Ogct.jpg
User avatar
Lal
Membre / Member
Posts: 84
Joined: 05 Oct 2009 23:16
Location: Île-de-France

Re: Traduction (coréen) ?

Post by Lal »

A mon avis, il s'agit de chinois.
Sur la première photo, je reconnais en haut à gauche le caractère (dōng = "est"). Sur la seconde, en haut à droite, (yǒng = "éternité).

Mais mes rudiments de chinois sont trop lointains pour apporter plus de précisions.

ps : il pourrait aussi s'agir de japonais...
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17564
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Re: Traduction (coréen) ?

Post by Maïwenn »

Non, ce n'est pas du coréen, plutôt du chinois. Je reconnais 區, caractère traditionnel qui veut dire "région". Et en dessous 一 et 心, "un" et "coeur".

J'envoie les photos à mon expert ès chinois :)
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
Guest
Guest

Re: Traduction (coréen) ?

Post by Guest »

Bonjour Maïween et Lal,
Merci à vous pour cette spontanéité. C'est avec plaisir que j'attends la suite :jap:
jl
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17564
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Re: Traduction (coréen) ?

Post by Maïwenn »

Voilà la transcription des caractères, dans l'ordre des photos

東星*王: 武平*二車*

佛象:永敬造

共奉: 區一心

Ceux qui sont suivis d'un astérisque ne sont pas certains.

La traduction est difficile, il semble y avoir des erreurs. Caractère par caractère, ça donnerait quelque chose comme ça

Est (point cardinal) étoile roi : militaire plat (adj) deux voitures
Bouddha comme : toujours respect construire
Commun Croire/présenter : région un coeur
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
jean luc
Membre / Member
Posts: 36
Joined: 04 Dec 2012 15:15

Re: Traduction (coréen) ?

Post by jean luc »

Merci beaucoup Maïween,
Je vais voir ce que je peux faire et surtout essayer d'y trouver un sens.
Bon dimanche.
Post Reply