Le bêtisier des pros

Venez tous :o) ... blabla, coup de gueule, délire... Faut que ça bouge!!
Post Reply
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Re: Le bêtisier des pros

Post by kokoyaya »

leelou wrote:
Bizarre, mais ça m'horripile tellement d'entendre Buénozèr par exemple que j'aime bien savoir comment on serait censé prononcer
Je le prononce comme ca "buénozèr" en général, mais je sais qu'il se dit autrement en portugais donc je reconnais la ville même quand c'est prononcé "à la portugaise" et si je dois parler avec une personne portugaise (même si elle parle français) je le dirais à la portugaise.
Argentine, espagnol.
Tout pour dire que c'est une histoire d'habitude : la prononciation "officielle" en français m'horripile parce que je l'ai entendue pour la première fois bien après m'être habitué à bouénosaïrès.
User avatar
leelou
Membre / Member
Posts: 4200
Joined: 29 Nov 2003 05:53
Location: Belgique

Re: Le bêtisier des pros

Post by leelou »

Argentine, espagnol.
Oui désolée, j'avais en tête Brésil...
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
User avatar
Andergassen
Membre / Member
Posts: 37537
Joined: 12 Nov 2009 15:20
Location: Plein sud/Pôle nord, selon la langue

Re: Le bêtisier des pros

Post by Andergassen »

Pour la localisation erronée de Berchem et de Molenbeek, elle est juste, en fait. C'est à cause des programmes "intelligents" qui sautent sur tout ce qui bouge. Il en est de même aussi pour les dictionnaires. :roll:
Si je commence à taper "Berchem.....", automatiquement, ça va m'envoyer à Anvers, si je valide sans attendre d'autres propositions telles que "Berchem-Ste-Agathe". Même chose pour Molenbeek, localité du Brabant flamand située entre Louvain et Diest, si je n'attends pas la proposition de "Molenbeek-St-Jean".
Pour la prononciation de Bruges :
Je possède une carte de la Belgique pour l'état-major allemand de 1914. La langue officielle de la Belgique est alors le français, uniquement. Le flamand est considéré comme un patois de ploucs. Bon, je ne m'étendrai pas sur le sujet, on connaît les conséquences aujourd'hui.
Sur cette carte allemande, les noms de ville sont en allemand, quand ils existent, avec la dénomination française officielle entre parenthèses : Antwerpen (Anvers), Ostende reste tel quel (en allemand, c'est Ostende), Löwen (Louvain), Brügge (Bruges), Gent (Gand), Lüttich (Liège). Les villes principales de la région flamande s'appellent St-Nicolas, Termonde, Malines, Lierre, Aerschot, Alost, Tirlemont, St-Trond, Hal, Grammont, Audenarde, Renaix, Courtrai, Roulers, Ypres, Furnes... Et en France, nous avons Dünkirchen (Dunkerque).
Donc, Bruges étant un nom français depuis la nuit des temps, on prononcera "Bruj" comme si c'était une ville française*. "Brugue" est ridicule. On dit aussi "Gand" et non pas "Guennt". Ce qui m'horripile, c'est toujours cette prononciation du "x" pour Bruxelles, Auxerre ou Auxonne.
* A noter que Lille, comme Maubeuge dans le Hainaut, est devenue française au hasard des traités. Si elle était restée espagnole ou autrichienne, elle serait vraisemblablement restée dans la mouvance flamande et elle se serait appelée Rijsel, comme on le voit sur les panneaux de direction en Flandre. Mais elle aurait été appelée "Lille" sur les cartes, le néerlandais n'étant pas reconnu comme langue officielle à l'époque.
Par de bons mots foudroyons la sottise, craignons le sang ; ne versons que le vin.
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Re: Le bêtisier des pros

Post by ElieDeLeuze »

Latinus wrote: Personnellement, tout au plus ça me fait sourire.
Je suis moins sérieux que j'en ai l'air, je trouve juste qu'il n'est pas déraisonnable de faire une différence entre les noms vraiment courants et les noms plus rares. Je veux bien que Schaerbeek soit écorché, surtout que moi, j'aurais carrément prononcé à la néerlandaise en me raclant les amygdales sur le ch, mais pour les villes européennes ou les grandes villes mondialement connues, je ne vois pas en quoi il est difficile de faire ce que les locuteurs de sa langue font sans peine.

Il y a des cas limites, comme Los Angelès, que j'ai entendu prononcé Les Angèles le plus sérieusement du monde par des Québécois. Mais bon, eux aussi ils gardent parfois la version hispanisante. Le sourire se prête bien à ces situations, tu as raison. Mais ne pas savoir que Aachen est Aix-la-Chapelle ou que Anvers perd son -s en français oral, c'est comme ne pas prononcer Zurich avec un -ik mais dire Zuriche. On peut quand même exiger les bases, non ?
User avatar
Andergassen
Membre / Member
Posts: 37537
Joined: 12 Nov 2009 15:20
Location: Plein sud/Pôle nord, selon la langue

Re: Le bêtisier des pros

Post by Andergassen »

Et puis, pourquoi ne pas écrire "Nouillorque", tout simplement ? :loljump:
Par de bons mots foudroyons la sottise, craignons le sang ; ne versons que le vin.
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17568
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Re: Le bêtisier des pros

Post by Maïwenn »

J'ai l'impression d'avoir toujours entendu Bruges avec le g de girafe

Vous pouvez imaginer les soucis pour Monsieur et Junior qui ont un nom commençant par phu se prononçant "pou" et non "fu", comme les Français lisent instinctivement. Et encore ils s'en tirent pas mal, ils n'ont que 3 syllabes, c'est court pour un nom thaï

Je n'avais pas signalé ceci dans le bêtisier : dans le Lidl de mon quartier, au milieu du rayon oriental (cornes de gazelles, ras-el-hanout & cie), on trouve.... du saucisson Justin Bridou pur porc. J'espère que c'est juste de la bêtise et pas de la provocation.
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Re: Le bêtisier des pros

Post by ElieDeLeuze »

Andergassen wrote:Et puis, pourquoi ne pas écrire "Nouillorque", tout simplement ? :loljump:
Je milite pour Neujork en allemand, personne n'a jamais compris. Je ne perds pas espoir.
User avatar
leelou
Membre / Member
Posts: 4200
Joined: 29 Nov 2003 05:53
Location: Belgique

Re: Le bêtisier des pros

Post by leelou »

Si je commence à taper "Berchem.....", automatiquement, ça va m'envoyer à Anvers, si je valide sans attendre d'autres propositions telles que "Berchem-Ste-Agathe". Même chose pour Molenbeek, localité du Brabant flamand située entre Louvain et Diest, si je n'attends pas la proposition de "Molenbeek-St-Jean".
Oui, mais quand le journal signale que ce sont des communes de Bruxelles... et puis, je pense qu'en tant que pro du journalisme, ils sont censé prendre leur renseignements avant de lancer une nouvelle non ? Quitte à vérifier les cartes aussi. Ce n'est pas la première fois que des chaînes françaises se trompent sur la carte de la Belgique (avec la Wallonie au nord et la Flandre au sud entre autres)...
Je ne dis pas que les journaux belges ne se trompent jamais, juste que là, je le remarque par rapport à la Belgique et plutôt deux fois qu'une ;)
Ce qui m'horripile, c'est toujours cette prononciation du "x" pour Bruxelles,
Ah tiens, moi aussi, je tique à chaque fois, mais je corrige gentiment et souvent les français ou suisses sont contents de savoir "pour la prochaine fois".
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13070
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Re: Le bêtisier des pros

Post by iubito »

Bruges toujours entendu et prononcé bruj.
Chère bique je ne l'ai fait qu'une fois... Une copine belge m'a corrigé !

Buénozaire ça me fait saigner les oreilles.
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
User avatar
patmos
Membre / Member
Posts: 5760
Joined: 16 Sep 2005 09:54
Location: Quelque part entre Lille - Calais -Dunkerque

Re: Le bêtisier des pros

Post by patmos »

ElieDeLeuze wrote:
Andergassen wrote:Et puis, pourquoi ne pas écrire "Nouillorque", tout simplement ? :loljump:
Je milite pour Neujork en allemand, personne n'a jamais compris. Je ne perds pas espoir.
je défendrai plutôt "La Nouvelle Angoulême" ou à la rigueur "Nieuw Amsterdam" mais c'est mal parti :cry:
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24969
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Re: Le bêtisier des pros

Post by Latinus »

Chronopost, je paye le prix pour être assuré d'une livraison aujourd'hui matin à Nantes.
Evidemment, colis pas livré...

Là où on part dans le rêve :

ven 30/01/2015 CHILLY MAZARIN
sam 31/01/2015 MONTPELLIER
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Re: Le bêtisier des pros

Post by svernoux »

Ma caisse de retraite m'envoie ce matin (12 février, donc) le message suivant :
Nous vous rappelons que vous avez jusqu'au 11 février 2015 pour retourner votre pré-appel.
:roll:
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10956
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Re: Le bêtisier des pros

Post by Sisyphe »

:D Je ne voudrais pas ressusciter ici certains préjugés franchouillards, mais un car belge une fois ( :confused: désolé, j'ai pas résisté) qui fait un détour de 1200 km parce qu'il a suivi son GPS et qu'il n'a pas entré le bon "La Plagne" (dans l'Ariège au lieu des Alpes !)

http://www.liberation.fr/depeches/2015/ ... ce_1217524

Ca est quand même un peu gros une fois (oups, redésolé :confused: :shy: )

Lat' : niet slaan, alsjeblieft :marto:
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
User avatar
leelou
Membre / Member
Posts: 4200
Joined: 29 Nov 2003 05:53
Location: Belgique

Re: Le bêtisier des pros

Post by leelou »

C'est vrai que cette histoire est mal ;)

Loin de moi l'envie de te gâcher ton plaisir (une fois :lol:), mais cette fameuse expression n'est souvent reliée qu'aux Bruxellois et n'est belge que pour une partie des habitants donc (même si nous connaissons presque tous cette expression) ;) :D
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10956
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Re: Le bêtisier des pros

Post by Sisyphe »

leelou wrote:C'est vrai que cette histoire est mal ;)

Loin de moi l'envie de te gâcher ton plaisir (une fois :lol:), mais cette fameuse expression n'est souvent reliée qu'aux Bruxellois et n'est belge que pour une partie des habitants donc (même si nous connaissons presque tous cette expression) ;) :D
Bah... Jullie kunnen maar zeggen, dat deze lieden alle Vlams zijn ! ;) Dat blijft toch racistisch, maar anders !

Comment dit-on "mettre de l'huile sur le feu intercommunautaire" en patois ariégeois ? ;)

(Elie : stylo rouge ?)
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
Post Reply