Eurodicautom

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7386
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Post by Beaumont »

kokoyaya wrote:Le danger est que cette base de données terminologique (la plus complète qui existe à ma connaissance) ne soit plus accessible sur internet mais seulement par les traducteurs de l'Union Européenne. :cry:
Le danger c'est aussi que ça devienne payant, non ? En général quand un service gratuit commence à battre de l'aile et fait courir des rumeurs de fermeture, ça se termine souvent comme ça. :roll:
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
User avatar
boubbie
Membre / Member
Posts: 1157
Joined: 13 Oct 2002 23:27
Location: St Etienne

Post by boubbie »

Beaumont wrote: Le danger c'est aussi que ça devienne payant, non ? En général quand un service gratuit commence à battre de l'aile et fait courir des rumeurs de fermeture, ça se termine souvent comme ça. :roll:
Eh ben, on est pas dans la m.... :(
My life is perfect... because I accept it as it is
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24978
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

Beaumont wrote:Le danger c'est aussi que ça devienne payant, non ? En général quand un service gratuit commence à battre de l'aile et fait courir des rumeurs de fermeture, ça se termine souvent comme ça. :roll:
Comme presque toujours...
Ca ne sera pas le premier "cas" où un service gratuit deviendra payant, il faut dire que fournir un service tel que eurodicautom est une activité qui sous-entend une certaine charge financière :sweat:

J'ai une petite pensée émue pour mes ex-collègues travaillants à Bruxelles, qui doivent certainement avoir recours à cette resource au quotidien. (fr<->en)
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
Guest
Guest

Post by Guest »

Et je fais mieux encore: j'envoie un e-mail à une corespondante au Mexique, dont je sais que le métier est d'être traductrice anglais/espagnol et qui ne connaît peut-être pas Eurodicautom.
Bravo, c'est exactement ce que je voulais en postant un message ici : créer une chaîne. :)
Je suggère tout de même que l'on mette une info sur Freelang.net avec donc l'adresse du site Eurodiautom + ce qu'il constitue pour chacun (et de préférence en notant quelques témoignage qui ici ont été mis en français)+ l'adresse de la pétition
Oups, ça n'a pas encore été fait ? Au temps pour moi, je ferai ça demain à la fac. :confused:
Et la cause vaut d'être défendue (et quant à moi, je prends le risque de m'exprimer ici ....malgré ma radiation - sans doute justifiée - du forum, mais dès lors que l'on me laisse l'accès ici - en espérant qu'on ne prendra pas ça pour de l'agression- , garder le silence n'est pas possible
No comment...
Je veux vraiment aider en âme et conscience et sincèrement du fond du coeur pour que ce site Eurodicautom demeure gratuit, même si personnellement je ne m'en sers pas encore - j'ai d'ailleurs essayé hier pour du latin vers le français, et ça n'a pas marché.
Ca ne marchera même jamais : Eurodicautom est un outils qui marche dans toutes les langues de travail de l'Union Européenne.
Or, je crois me souvenir que les Romains n'officient plus depuis quelque temps déjà. ;)
Guest
Guest

Post by Guest »

Voilà exactement le texte que j'envoie (sans rien d'autre que l'invitation à aleer sur le forum Freelang.net) [Le texte en espagnol reprend les idées posées au début, précédemment.]

Conoce usted el sitio Eurodicautom: http://europa.eu.int/eurodicautom/login.jsp

No ? Ciertas personas tienen la necesidad de este sitio para unas palabras tecnicas y dicen qué es un tesoro, una mina de oro! quisa esto pueda ser un tesoro, una mina de oro para usted.
Ademàs este sitio està actualmente gratuito! Sin embargo, a ciertos le parecen que hay una amenaza que esto sitio se vuelve con aces por dinero en el futuro proximo

Se seria bien que usted participar a esta petition y enviar a todos ellos que usted conoce la igual informacion asunto del sitio existir de este sitio y de la petition para que sea siempre gratuito, porque este sitio està muy importante, muy utile para todos y particularement para ellos que no tiennen mucho dinero, ya quien obra con dificultad a hacer unas traduciones en France o dentro en Europa y el mundo, et quien seria todavia màs en dificultad si este sitio logre un access con dinero, seria casi como si a la pianista se ponga links con sus dedos y pies! Ciertas personas tienen la necesidad de este sitio para unas palabras tecnicas y dicen qué es un tesoro, una mina de oro!

http://www.fit-ift.org/petition.html

:hello:
User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7386
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Post by Beaumont »

Je suggère tout de même que l'on mette une info sur Freelang.net avec donc l'adresse du site Eurodiautom + ce qu'il constitue pour chacun (et de préférence en notant quelques témoignage qui ici ont été mis en français)+ l'adresse de la pétition
"Freelang.net", c'est le site web de la version anglaise de Freelang. Peut-être vouliez-vous parler du forum ? En tout cas je ne souhaite pas que Freelang (là je parle du site) se fasse le porte-drapeau de la lutte pour le maintien d'Eurodicotaum. Je trouve ça normal qu'on en parle sur le forum, parce que ce serait regrettable qu'Eurodicotaum disparaisse ou devienne payant, mais je me demande aussi ce qui se cache derrière les rumeurs et l'incertitude savamment entretenue. J'arrive à maintenir Freelang gratuitement, Latinus arrive aussi à fournir un forum gratuitement, et on voudrait nous faire croire que l'UE n'a pas les moyens de maintenir un dictionnaire en ligne ? La gratuité n'est pas un dû, comme je le dis souvent, et il se peut que l'accès à la base Eurodicotaum devienne payant. Or, si c'était le cas, ils auraient justement besoin d'un gros coup de pub... :-?
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
Guest
Guest

Post by Guest »

Alors donc, à présent, celui qui signe la pétition, qui l'a fait signer est "un agent" d'Euroticautom, un vendu à ce site qui est en train de faire de la pub pour le rendre payant!!!

ou comment dire le contraire de ce qu'on a dit plus haut ?

Vous n'avez pas autre chose à faire que de mener de la petite politique?
Le combat pour la gratuité d'Euroticautom : ça ne vous intéresse pas ?
Vous pensez recueillir les fruits d'un Eurodicautom payant ?

Pauvre monde! Moi je dis : signons et faisons signer la pétition!
Car avec la venue de langue comme le hongrois, où ira-t-on chercher les termes techniques les plus pointus dans ces langues ? Dans Freelang ?
C'est un voeux, certes, mais la concurence ce n'est pas nécessairement mauvais! Allez : élevons le débat un peu, et arrêtez de vouloir tuer un serviteur et de ne pas aller à l'essentiel!

signons la pétition et faisons la signer, mettez une info sur le forum freelang.net . Merci pour tous!
Michel jean
:hello:
User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7386
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Post by Beaumont »

Anonymous wrote:Pauvre monde! Moi je dis : signons et faisons signer la pétition!
Je n'ai jamais dit qu'il ne fallait pas signer ! Mais quand je lis "Nous allons examiner la question de l'accès à cette nouvelle base de données tout en gardant en tete un managment sain des fonds publics", je comprends qu'ils se posent des questions et que ça risque de devenir payant. Et je me dis que si des particuliers peuvent maintenir des sites gratuits à leurs frais, l'UE peut le faire aussi. Et s'ils ne veulent pas le faire, autant le dire tout de suite, au lieu de faire de la mousse.
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24978
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

Beaumont wrote:
Anonymous wrote:Pauvre monde! Moi je dis : signons et faisons signer la pétition!
Je n'ai jamais dit qu'il ne fallait pas signer ! Mais quand je lis "Nous allons examiner la question de l'accès à cette nouvelle base de données tout en gardant en tete un managment sain des fonds publics", je comprends qu'ils se posent des questions et que ça risque de devenir payant. Et je me dis que si des particuliers peuvent maintenir des sites gratuits à leurs frais, l'UE peut le faire aussi. Et s'ils ne veulent pas le faire, autant le dire tout de suite, au lieu de faire de la mousse.
Attention avec le second degré, les métaphores et les "lire entre les lignes"... certaines personnes ont du mal apparemment :sweat: :roll:
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24978
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

Anonymous wrote:C'est un voeux, certes, mais la concurence ce n'est pas nécessairement mauvais! Allez : élevons le débat un peu, et arrêtez de vouloir tuer un serviteur et de ne pas aller à l'essentiel!
Michel jean
:hello:
Comment pouvez-vous parler de "concurence" alors que Freelang est basé sur la gratuité? Avant de déverser vos lignes un tantinet "acide", veuillez prendre connaissance des statuts respectifs des parties mises en présence! Cela vous évitera de sombrer dans le ridicule et le "presque-hors-sujet" :roll:

hop, un ptit click sur "infos site" et nous obtenons:
www.freelang.com wrote: Freelang est une simple page personnelle. Freelang n'est ni une entreprise, ni une association, et ne représente aucun mouvement politique ou religieux. Il s'agit d'un projet collaboratif, à but non lucratif, basé sur la contribution des utilisateurs. Les services proposés sont gratuits, et n'existent que grâce à la passion de ceux qui les développent et y participent.
Concurence de "célébrité"? :roll: Je pense que Beaumont et les traducteurs qui participent au projet Freelang sont très loin de se préocuper de leur notoriété.

TRES cordialement,
Latinus
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
Guest
Guest

Post by Guest »

Bonne nouvelle : la Mexicaine - dont le site personnel est http://maga.tripod.com/index-2.html
- que j'ai contacté pour information sur Eurodicautom et la pétition pour défendre son accès gratuit, me répond (en gros format, mais n'y prenez pas ombrage, c'est sa façon à elle d'écrire parce que je ne comprends pas bien l'espagnol):

je posais la question si elle avait bien reçu le message = el mesaje sobre Eurodicautom, no ha recibido ? Le he enviado ayer!

LO HE RECIBIDO , Y HE HECHO YA MI APORTACION DE APOYO...DISCULPEME SI NO LE
DI RESPUESTA. PERO LO RECIBI Y LE DI TRAMITE...ESPERO QUE REALMENTE SIRVA DE
ALGO UNA PETICION.
ce qui veut dire, qu'elle a reçu le message, qu'elle a signé la pétition et qu'elle espère que ça va servir à quelque chose!

Je supose que vous êtes content, donc je lui dirai votre joie pour son action de solidarité.
:hello:
Guest
Guest

Post by Guest »

1) La concurence dont je parlais est celle relative au service rendu; concurance de force, de service; c'est un mot à la mode, ici je l'emploie de façon favorable. Et donc l'existence de Freelang et celle D'Eurodicautom gratuit sont complémentaires, les moyens sont différents, les services aussi et c'est un bien. Jamais nous ne pourrons, même avec la meilleure bonne volonté et dévouement,^pouvoir faire paraître les mots les plus pointus, les plus récents dans le domaine de la technologie par exemple, souvent à cause d'un problème de copYrigt. Donc le combat pour le maintien d'Eurodicautom gratuit, c'est notre combat aussi, parce que dans cette action, nous partageons les mêmes valeurs et les mêmes but : l'accès à tous du meilleur et l'échange des données.

2) Eurodicautom aujourd'"hui vit de fonds privés ou publics ?
- si ce sont des fonds publics, le rendre payant serait faire payer 2 fois les Européens : une fois par l'impôt (qui sert aux subventions payées par les Etats à la CEE, et une fois pour le service rendu!
- si ce sont des fonds privés: pourquoi faire payer aujourd'hui à l'aube de l'ouverture de l'Europe à des pays dont les habitants se saignent déjà det outes leurs veines pour élever leur économie et leur droit au niveau requis des conditions d'adhésion, pourquoi faudrait-il que l'accès à des outils complémentaires et communautaires leurs soient fermés quand d'autres avant en ont bénéficié et comment nous-mêmes feront-nous pour communiquer avec eux sur des questions les plus pointues ?

D'où question 1: au nom de la "bonne gestion" est-il normal de sacrifier les échanges et la particularité de langue de chacun et son accès libre à tous ? Quelle Europe serait-ce alors ?
question 2: au nom de la "bonne gestion", n'est-ce pas davantage l'intérêt supérieur du profit en tout et pour tout, l'application de cette politique libérale tout azimut qui veut que tout soit payant sinon qu'il meurre" ?
Et à cela, la meilleure réponse, la meilleure parade ou répolique, n'est-ce pas de faire connaître en core plus Eurodicautom et par là-même faire signer cette pétition pour le maintien de sa gratuité ? Et plus le nombre sera grand, plus notre espoir sera de voir la pérénité de cette gratuité!
Retournons le risque de servir des intérêts particuliers contre leur auteur en défendant haut et fort quelque chose qui est utile à tous. et comme ceux qui aprennent l'existance de freelang ou du forum ici en sont heureux et s'en souviennent à jamais, on se souviendra que c'est le forum LolaNova et Freelang qui a défendu le droit d'accès libre à Eurodicautom, et cela servira les combats futurs, à suposer que néanmoins il ne reste pas gratuit! Mais que notre force fasse vivre l'espoir!
:hello:
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Anonymous, alias ex-kono... wrote:2) Eurodicautom aujourd'"hui vit de fonds privés ou publics ?
Ben je suis peut-être pas très bien réveillé ce matin mais il me semble bien avoir dit que c'était un outil de travail des institutions européennes.
La réponse me paraît donc évidente.
on se souviendra que c'est le forum LolaNova et Freelang qui a défendu le droit d'accès libre à Eurodicautom, et cela servira les combats futurs, à suposer que néanmoins il ne reste pas gratuit! Mais que notre force fasse vivre l'espoir!
C'est la lutte finale... :loljump:
A titre d'indication, je pense que les messages que j'ai envoyé à ma promo et à mes profs auront plus d'effet que celui que j'ai mis sur ce forum.
Je n'ai pas été le premier à en parler, loin s'en faut, et je doute que l'Histoire se souvienne du rôle Lokanova et Freelang dans cette affaire.
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24978
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

kokoyaya wrote:Je n'ai pas été le premier à en parler, loin s'en faut, et je doute que l'Histoire se souvienne du rôle Lokanova et Freelang dans cette affaire.
:-o Mince, moi qui pensais que ce forum avait des super-pouvoir... me voilà bien déçu :cry:

Peut-être qu'avec une hymne forumale... oui, peut-être bien qu'avec cela nous serons enfin reconnus comme nous sommes (heu quoi déjà?) et que notre mérite sera enfin récompensé... Car oui! Je vous l'affirme... Lokanova et Freelang ne laisseront pas ces mécréans faire de cette base de données, dernier bastion de la gratuité en ce monde, un outil commercial, vil et sâle... Non! Tant que LokaFree vivera... eurodicautom gratuit restera!

Veuillez maintenant, mes bien chers frères, mes bien chères soeurs, observer la minute de silence nécessaire au reccueillement quotidien de nos membres fidèles et dévoués (corps et âmes?). Et au passage, aillez une petite pensée émue pour les victimes du tremblement de ce matin au Mexique... Mais.. je m'égare... ouf!

Pour terminer, je ne peux m'empêcher de vous offrir un poême de... MOI-Même, bien sûr:

Eurodicautom
Pom pom pom
Toi tu es un homme
(Qu'elle est bonne)

Eurodicautom
tiens j'ai envie d'une pomme
Gratuit ou payant
l'important c'est qu'elle fonde sous la dent

auteur anonyme.
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
User avatar
boubbie
Membre / Member
Posts: 1157
Joined: 13 Oct 2002 23:27
Location: St Etienne

Post by boubbie »

Latinus wrote: Pour terminer, je ne peux m'empêcher de vous offrir un poême de... MOI-Même, bien sûr:

Eurodicautom
Pom pom pom
Toi tu es un homme
(Qu'elle est bonne)

Eurodicautom
tiens j'ai envie d'une pomme
Gratuit ou payant
l'important c'est qu'elle fonde sous la dent

auteur anonyme.
:sweat: toi, tu sais parler aux traducteurs ! :love: :loljump:
My life is perfect... because I accept it as it is
Post Reply