"brin/brun", faites-vous la différence ?

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

faites-vous la différence entre "brin" et "brun"

Je sais qu'il y a une différence et je la fais en parlant
31
55%
Je sais qu'il existe une différence mais je ne la fais pas
20
36%
J'ignorais carrément qu'il y avait une différence
5
9%
 
Total votes: 56

User avatar
Car0line
Membre / Member
Posts: 1378
Joined: 14 Apr 2003 12:02
Location: Athènes-Grèce

Post by Car0line »

En général j'essaie de faire la différence et de prononcer correctement..

Pareil pour la différence entre "pâtes" et "pattes" (mais bon là je ne la fais presque jamais.. :loljump: )
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17569
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

J'ai pas réussi à entendre le "brun" de Subespion :(

Sinon puñs je le prononce /py:s/ donc pas de soucis de ce côté là :)
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
moonila
Guest

Post by moonila »

Bon ben moi je fais la différence entre les deux, brun et brin ne sont pas pareil ...
User avatar
Placemuse
Membre / Member
Posts: 5
Joined: 08 May 2004 21:07
Location: Roazhon

Post by Placemuse »

Comme je l'avais dit dans l'autre topic, j'ai découvert très récemment qu'il y avait une différence entre un et in. Et après un bref sondage autour de moi, il apparaît que je suis le seul à le savoir !! Pour tout le monde ici, brun et brin sont des homonymes parfaits. En fait, je crois que je suis incapable de prononcer le -un- tel qu'il est censé être prononcé. Ici, tout le monde prononce un e nasalisé... :confused:
Quand on veut, on peut !!
Moi
Membre / Member
Posts: 12
Joined: 19 May 2004 02:32
Location: Sherbrooke, Québec

Post by Moi »

Petite précision : au Québec, le son "UN" s'accompagne d'une sorte de "R" à l'américaine.
User avatar
foryoureyesonly
Membre / Member
Posts: 1003
Joined: 09 Aug 2003 21:19
Location: New Delhi. Tamil(LM)+français+anglais+hindi

Post by foryoureyesonly »

J'ai toujours fait la différence entre un et in...et ein aussi.
L'héroïsme au quotidien n'est pas dans une attitude défensive mais dans le positionnement tranquille.
- Jacques Salomé
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

Maïwenn wrote:J'ai pas réussi à entendre le "brun" de Subespion :(

Sinon puñs je le prononce /py:s/ donc pas de soucis de ce côté là :)
Tu me feras penser de te l'envoyer par courrier électronique quand je
me connecterai sur le chat ;)
À vouloir fuir la pluie, on tombe bien souvent dans la rivière.
User avatar
Enzo
Membre / Member
Posts: 3237
Joined: 20 Jan 2003 22:12
Location: Lyon

Re: "brin/brun", faites-vous la différence ?

Post by Enzo »

Je ne savais pas qu'il y avait une différence de prononciation entre "brun" et "brin". Et apparement mes instituteurs de primaire ne le savaient pas non plus.
Yo tengo tantos hermanos
Que no los puedo contar
Y una hermana muy hermosa
Que se llama libertad
(Mercedes Sosa)
Carmen-D
Guest

Post by Carmen-D »

Latinus wrote: Pour ce coup là, l'accent du Sud-Ouest est salvateur car les gens ont tendance à dire un "braing d'herbe" et "un ours brun"
C'est vrai :loljump: mais je n'avais pas remarqué la différence dans les autres régions.
Carmen
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Post by Olivier »

foryoureyesonly wrote:J'ai toujours fait la différence entre un et in...et ein aussi.
entre in et ein... ça je n'y crois pas
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

Je ne vois rien non plus entre in et ein.
À vouloir fuir la pluie, on tombe bien souvent dans la rivière.
User avatar
ann
Membre / Member
Posts: 2915
Joined: 24 Nov 2003 11:45
Location: Florence

Post by ann »

je fais la différence... et je sais qu'elle disparait, tout au moins dans le français "standard"
par contre les nasales sont prononcées très différemment au Québec et en France, normal: quand nos cousins sont partis outre atlantique la nasalisation ne s'était pas encore faite dans notre français.
je me rappelle d'une "tabagie" où je voulais acheter un timbre, et le vendeur francophone m'a fait répéter cinq fois ce que je voulais "un timbre", j'ai finalement dit "Stamp" et il m'a donné ce que je voulais!
Pile ou face?
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10956
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

Ann wrote: quand nos cousins sont partis outre Atlantique la nasalisation ne s'était pas encore faite dans notre français
Pour exact, c'est dénasalisation partielle (non prononciation du n) qui ne s'était pas faite (la nasalisation des voyelles date du XIe/XIIIe siècle).

Exemple célèbre dans Les Femmes Savantes :

Bélise : Veux-tu toute ta vie offenser ta grammaire ?
Martine : Qui parle d'offenser grand-mère ni grand-mère ?

grand-mère et grammaire étaient prononcé pareillement [grãmer]

*

Et comment ils le prononcent, "timbre", alors ?
User avatar
Rónán
Membre / Member
Posts: 599
Joined: 11 Jan 2004 04:23
Location: Breizh - Bretagne

Post by Rónán »

J'ai déjà entendu des Bordelais parler, et je confirme que grammaire se prononce comme grand-mère dans leur prononciation. :)
Last edited by Rónán on 16 Nov 2004 04:29, edited 1 time in total.
Teangaí eile a dh’fhoghlaim, saol úr a thoiseacht.
Apprendre une autre langue, c'est comme le commencement d'une autre vie.
User avatar
foryoureyesonly
Membre / Member
Posts: 1003
Joined: 09 Aug 2003 21:19
Location: New Delhi. Tamil(LM)+français+anglais+hindi

Post by foryoureyesonly »

Olivier wrote:
foryoureyesonly wrote:J'ai toujours fait la différence entre un et in...et ein aussi.
entre in et ein... ça je n'y crois pas
-- Olivier
Les instit. à l'école primaire furent très stricte là-dessus et je n'ai jamais oublié (ni les punitions). Pareillement, je fais la différence entre 'ein' et 'ain', 'grammaire' et 'grand-mère', 'oin' et 'ouin'.

Faudrait ajouter qu'on trouve des différences similaires dans certaines langues vernaculaires de l'Inde.
L'héroïsme au quotidien n'est pas dans une attitude défensive mais dans le positionnement tranquille.
- Jacques Salomé
Post Reply