vérification de la traduction anglais/français

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
babs
Guest

vérification de la traduction anglais/français

Post by babs »

bonjour,

j'aurais besoin d'aide pour traduire ces quelques phrases et mots svp :

Code: Select all

 
Cusick says it was unfair to hire him knowing of his condition and the fire him when he was just about to take part in a production 
Cusik dit qu'il était injuste de l'embaucher connaissant sa condition et de le renvoyer ensuite quand il devait à peu près participer à une production

the company's actions show old thinking when it comes to people with HIV 
les actions de la société montrent la vieillent pensées quand  il vient aux gens avec le HIV

HIV transmission is transmitted only through blood to blood or open wound contact 
la transmission du HIV est transmis seulement à travers le sang ou au contact de blessure ouverte 

a company representative said only they know the dangers theirs performers face 
un representant de la société a dit seulement qu'ils savent les dangers ...

there are no nets : il n'y a pas de ...

merci de votre aide
User avatar
sab263
Membre / Member
Posts: 71
Joined: 16 Jan 2003 20:37
Location: Paris

Post by sab263 »

Bonjour,

Voici quelques suggestions pour tes phrases:

Cusick says it was unfair to hire him knowing of his condition and the fire him when he was just about to take part in a production
Cusik dit qu'il était injuste de l'embaucher connaissant sa condition et de le renvoyer ensuite quand il devait à peu près participer à une production


je dirais > ..... alors qu'il ETAIT SUR LE POINT de faire partie d'une réalisation / production

the company's actions show old thinking when it comes to people with HIV
les actions de la société montrent la vieillent pensées quand il vient aux gens avec le HIV


Je pense que le sens est plus proche de > une société peu se montrer vieux jeu lorsqu'il s'agit des personnes contaminées par le HIV

HIV transmission is transmitted only through blood to blood or open wound contact
la transmission du HIV est transmis seulement à travers le sang ou au contact de blessure ouverte


c'est un peu redondant, je dirais > le virus HIV se transmet par le sang ou au contact d'une blessure ouverte

a company representative said only they know the dangers theirs performers face

Le représentant (pas sure du terme) d'une société a déclaré qu'ils ne connaissent que les dangers / risques que leurs performeurs / executants rencontrent.

There's no nets
Il n'y a pas de filets (?)
A vérifier si ça colle avec le contexte...
Guest
Guest

Post by Guest »

merci pour ton aide, je pense que cela va m'aider
Guest
Guest

Post by Guest »

bonjour,

je n'arrive pas à traduire ces phrases, non plus, pourriez vous m'aider, merci :

Code: Select all

 

"there are no nets, there are no safety measures. It's really out-there, edgy --very, very, very dangerous stuff. So we are the ones who know better than anyone what our past history is. We're the ones who know better than anyone the risks those artists put themselves in" 
 



ma traduction :

Code: Select all

 
Il n'y a pas de filet de protection, ni  aucune mesures de sécurité. C'est vraiment hors de là, très énervant, très, très dangereux... Ainsi, nous sommes ceux qui savons mieux que les autres ce qu'est notre passé. Nous sommes ceux qui connaissont mieux que quiconque les risques que ces artistes encourent. 
 
merci de votre aide
Post Reply