vocabulaire sur l'accouchement en russe

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
louipolyte
Guest

vocabulaire sur l'accouchement en russe

Post by louipolyte »

Bonjour à tous,

Une amie russe (peu francophone) devant accoucher bientôt, je souhaiterais l'aider à comprendre le vocabulaire essentiel dont elle aura besoin lors de son accouchement.

Pour cela je voudrais lui faire un guide de conversation contenant les mots et les phrases (ou expressions) les plus utilisées dans ce domaine.

Merci d'avance de bien vouloir m'aider dans cette tâche en m'indiquant ce vocabulaire (et bien sûr sa traduction).

Louipolyte
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Je te donne les deux ou trois mots qui me viennent à l'idée comme ça :

accocher : рожать/родить
césarienne : кесарево сечение
piqûre : укол
anesthésie : анестезия

Mais ça serait bien si tu faisais une liste avant de demander la traduction. Parce que franchement, elle aura besoin de centaines de mots à mon avis ! Et pas seulement sur l'accouchement, mais sur la médecine en général, y compris les parties du corps si elle ne sait vraiment rien en français... Donc fait d'abord le point et après on essayera de t'aider. Personnellement, je ne suis pas spécialiste en médecine, donc je ferai peut-être la même chose que ton amie : je regarderai dans le dico...
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
kajtek
Membre / Member
Posts: 165
Joined: 10 May 2004 00:03
Location: Varsovie
Contact:

Post by kajtek »

et poussez!! respirez!! ??? :lol:
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

kajtek wrote:et poussez!! respirez!! ??? :lol:
Ben franchement, j'en sais rien ! J'ai pas eu beaucoup l'occasion d'utiliser "poussez" en Ukraine !
Pour respirer, c'est дышать ;
Respirez c'est дышите. ;)

(Edit : quoique, ça se dit peut-être pas comme ça dans ce contexte-là... plutôt : задышите - inspirez)
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
sv
Membre / Member
Posts: 144
Joined: 24 Jul 2004 13:09
Location: Riga, Latvia

Post by sv »

Kajtek,
do you mean тужтесь? ;) le mot important :lol: :lol:

задышите is a wrong form - ce mal
задышать - 'to start breathing', but it is not used in imperative, in imperative - дышите!
inspirez (does it mean inhale?) - вдыхайте!
expirez (exhale?) - выдыхайте!
:drink:

how's my French? :lol: :lol:
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

sv wrote:Kajtek,
do you mean тужтесь? ;) le mot important :lol: :lol:

задышите is a wrong form - ce mal
задышать - 'to start breathing', but it is not used in imperative, in imperative - дышите!
inspirez (does it mean inhale?) - вдыхайте!
expirez (exhale?) - выдыхайте!
:drink:

how's my French? :lol: :lol:
OK ! I actually meant вдыхайте/inhale... This is what one would say in such a case, isn't it ?

Sorry, sv, can't say how your French is judging only after 2-3 words ! Ne stisnyaysya pisat po-frantsuzskiy v etom forume, i togda skazhim, kak tvoy frantsuzskiy i s udovolstviem pomozhem s yazikom !
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
sv
Membre / Member
Posts: 144
Joined: 24 Jul 2004 13:09
Location: Riga, Latvia

Post by sv »

Сонька, да мой французский в принципе никак, я его не знаю. Это была шутка. :D Но поскольку здесь много народу на нем говорит, приходится учиться понимать. :baby:
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

No ti ved uzhe vse ponimaesh ! Ti vsegda pravilno otvechaesh na voprosi, zadanie po-frantsuzskiy !!!
Mne bi tak "ne znat" yaponskiy !
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
kajtek
Membre / Member
Posts: 165
Joined: 10 May 2004 00:03
Location: Varsovie
Contact:

Post by kajtek »

et à la fin on pourrait marquer:

"je vois la tête, encore une fois, plus fort. Stop!!!!, Arrêtez! Elle/il est là.
Félicitation! C'est une fille/un garçon."
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

kajtek wrote:et à la fin on pourrait marquer:

"je vois la tête, encore une fois, plus fort. Stop!!!!, Arrêtez! Elle/il est là.
Félicitation! C'est une fille/un garçon."
:loljump: :rolmdr: :confused:
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
Post Reply