Traduction gaélique-français

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
ferdawssom@yahoo.fr
Guest

Traduction gaélique-français

Post by ferdawssom@yahoo.fr »

bonjour, serait il possible de me traduire ceci en francais. merci beaucoup


Is mór an taitneamh a bhain mé as do litir in
nGaeilge, go raibh míle maith agat. Ní raibh fhios
agam a chuile ar bith go raibh greim agat ar an
dea-teanga-seo.

Tá súil agam go bhfuil tú go maith agus go mbeidh tú i
Montreal an bliain seo chugainn. An mbeadh tú in ann
dul go dtí an café uair éigean?

Slán go fóill, agus beannacht Dé leat-féin.
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Je suis sûr que ça intéresserait beaucoup de monde de savoir de quelle langue il s'agit :)
dasdoussa
Guest

Post by dasdoussa »

c'est du gaélique
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Merci pour ton inscription et la précision :)
Je pense que Pwyll va s'occuper de ça quand il le verra. Je modifie le titre pour qu'il (ou un autre) le repère plus vite :)
vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222
Joined: 30 May 2004 22:54

Post by vallisoletano »

gaélique irlandais si je ne me trompe pas.
déjà que je suis que débutant en gaélique écossais, je risque pas d'avoir la capacité de traduire tout ça ...

on attend Pwyll
User avatar
Rónán
Membre / Member
Posts: 599
Joined: 11 Jan 2004 04:23
Location: Breizh - Bretagne

Post by Rónán »

Me voici de retour. Hallò a Mhiguel, ciamar a tha thu?

Is mór an taitneamh a bhain mé as do litir in
nGaeilge, go raibh míle maith agat. Ní raibh fhios
agam a chuile ar bith go raibh greim agat ar an
dea-teanga-seo.

Tá súil agam go bhfuil tú go maith agus go mbeidh tú i
Montreal an bliain seo chugainn. An mbeadh tú in ann
dul go dtí an café uair éigean?

Slán go fóill, agus beannacht Dé leat-féin.


= J'ai bien aimé ta lettre en irlandais, merci bcp. Je ne savais pas du tout que tu avais des notions de cette belle langue.
J'espère que tu vas bien et que tu seras à Montréal l'année prochaine. Pourrais-tu aller au café une fois?

A bientôt, et que Dieu te bénisse (une des formules irlandaises pour dire au revoir)


Voilà. Y avait qq fautes d'orthographe et de grammaire, mais pas tellemt.
Teangaí eile a dh’fhoghlaim, saol úr a thoiseacht.
Apprendre une autre langue, c'est comme le commencement d'une autre vie.
Post Reply