Miguel wrote:en visitant un site dont le lien a été donné par flamenco, j'ai trouvé le mot "clavardage" pour désigner le tchat. un mélange de clavier et de bavardage.
vous le connaissiez déjà? qu'en pensez-vous?
Pour désigner le tchat en tant qu'endroit ou en tant qu'action ?
Si c'est pour l'endroit, je pense (personnellement) que c'est une erreur.
Pour le lieu je dis : "sur le tchat" ou "sur irc"
Pour l'action : je "discute/cause/...". (traduction directe de "to chat").
Je ne me vois pas utiliser ces nouveaux termes inventés car cela représente tout simplement un travail supplémentaire de langage. D'abord penser à "je discute" pour ensuite ne pas oublier de prononcer "je clavarde".
Clavardage c'est l'action puisqu'on dit une salle de clavardage
Haha je viens de voir Pourriel pour désigner le spam en français sur yahoo news, je connaissait pas c'est pas mal, mais je me voit quand même très mal parler de pourriel en fait