[Projet] Dico + enregistrements

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222
Joined: 30 May 2004 22:54

Post by vallisoletano »

kokoyaya wrote:Merci didine pour le déplacement ;)

Cher miguel, j'avais toujours ton offre en tête mais comme tu ne donnais pas de nouvelles, je n'osais pas trop te relancer.
As-tu regardé le didacticiel sur www.freelang.com/dictionnaire/son/ ? As-tu des questions avant de commencer ?
désolé de pas avoir poursuivi ma proposition, mais vu que j'avais plus de micro ... là c'est bon ...

bon je viens de regarder le didacticiel.

si j'ai bien compris, je dois télécharger le dictionnaire portugais-français.
je suis prêt à commencer quand tu veux, je voudrais juste savoir où le trouver pour procéder aux premiers enregistrements :D

portugais du portugal d'abord ...
vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222
Joined: 30 May 2004 22:54

Post by vallisoletano »

bon j'ai trouvé, j'ai téléchargé le dico de portugais ...
ms comme je suis nul, ben je sais pas ce que je dois télécharger pour enregistrer ... faut tout me dire pffffff
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

Attendant une confirmation de mes propos, je peux toujours enregistrer
le petit bout de dictionnaire québécois qui est disponible. Sinon, je peux
toujours me préparer (préparer et faire, la nuance est forte) à faire le
dictionnaire italien.

Je voudrais avoir une confirmation d'avant d'entamer cela ;)

:hello:
vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222
Joined: 30 May 2004 22:54

Post by vallisoletano »

bon en fait, c'est bon, j'ai pu commencer à enregistrer ...
on va voir ce que ça donne ...
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13070
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Post by iubito »

Quand vous avez enregistré une 10-15zaine de mots, envoyez-moi un zip (oui en zip, si vous savez pas faire je peux donner les instructions pour faire un zip), à
iubito (chez) asp (trait d'union) php (point) net

afin que je vois si le son est correct, pas trop fort ou trop faible... :P
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222
Joined: 30 May 2004 22:54

Post by vallisoletano »

ok je vais faire ça ;)

en revanche, j'ai trouvé plusieurs erreurs et imprécisions dans les termes ... je fais quoi dans ces cas-là?
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17572
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

Personnellement j'avais corrige le dico avant de me lancer ds les enregistrements... Peut etre une idee pour toi Miguel.
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13070
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Post by iubito »

faut corriger avant d'enregistrer je crois... faut demander aux boss je ne sais pas...
Moi j'm'occupe simplement de traiter les fichiers wav après enregistrement, pour virer les blancs de début et de fin, vérifier que les mots ne soient pas coupés...
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17572
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

Il faut que le mot et le nom du fichier son correspondent. Si on corrige un mot, alors il faut aussi renommer le fichier son. C'est penible, mieux vaut le faire avant, effectivement
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222
Joined: 30 May 2004 22:54

Post by vallisoletano »

ok... merci
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Miguel wrote:en revanche, j'ai trouvé plusieurs erreurs et imprécisions dans les termes ... je fais quoi dans ces cas-là?
Effectivement, faut corriger avant (si tu tiens vraiment à te lancer dans une révision du dico portugais, qui en a bien besoin :-? ).
vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222
Joined: 30 May 2004 22:54

Post by vallisoletano »

kokoyaya wrote:
Miguel wrote:en revanche, j'ai trouvé plusieurs erreurs et imprécisions dans les termes ... je fais quoi dans ces cas-là?
Effectivement, faut corriger avant (si tu tiens vraiment à te lancer dans une révision du dico portugais, qui en a bien besoin :-? ).
ok ben je vais m'y coller alors ;)
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Bon courage alors ;)
User avatar
kyliane
Modérateur Actualité
Posts: 3450
Joined: 21 Feb 2003 17:03
Location: Paris

Post by kyliane »

Je suis déjà en train de faire un lifting à ce dico Miguel, il faudrait que je finisse avant que tu ne le corriges à ton tour :lol:

Je me dépêche, c'est pas plus mal que tu repasses derrière moi de toute façon :roll:

Kyl ;)
vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222
Joined: 30 May 2004 22:54

Post by vallisoletano »

un lifting ds quel sens?
tu parles portugais? j'avais oublié

bon ok j'attends, préviens-moi dès que tu auras fini alors ;)
Post Reply