Oui, tu as raison. Je me souhaite néanmoins bonne chance

Pour apporter un complément au témoignage de Didine, voilà comment ça s'est passé hier (avec la combinaison A: français / B: allemand / C: anglais):
Epreuve de traduction de A vers B (de 10h à 11h)
Il s'agissait d'un extrait de texte littéraire - 180 mots (H.Troyat / la fille de l'écrivain) assez agréable à traduire.
Epreuve de rédaction dans la langue B (dans la foulée de l'épreuve précédente, de 11h à 12h)
Le sujet à traiter en # 1000 mots: "La télévision. Culture, divertissemnt ou manipulation?"

Epreuve de B vers A (de 13h à 14h30)
Un article sur la génération actuelle des 25-35 ans (Jung, gebildet, allein) ... "La société des loisirs néolibérale. Quand travail et argent se font rares, il reste peu de place pour le couple. La romance devient un luxe."

Deux questions sur le texte auxquelles il faut répondre en A (en 100 / 150 mots)


Epreuve de C vers A (de 15h à 16h30)
Un article du New York Times (If You're a Waiter, the Future Is Rosy / march 7, 2004) concernant la situation actuelle sur le marché du travail américain...
Deux questions sur le texte auxquelles il faut répondre en A (en 100 / 150 mots)


Il faut gérer la durée limitée - surtout pour la rédaction, et pour les traductions vers A (malheureusement) pour avoir le temps de répondre aux questions - et (hier) la chaleur
