carolia100 wrote:j'ai mis:
1. Titus librum et ceras et stilum in capsa ponit:
Titus range son livre, ses tablettes de cire et son stylet dans son cartable.
Contrairement à ce que dit Damiro (hem...

), tu as raison, c'est bien SON livre au singulier (liber, libri, ici acc. sing. librum). Tu as raison également de mettre "son", car le possessif est sous-entendu en latin.
Par contre "ceras" est un acc. pluriel : "ses tablettes de cire" (en fait il y en a toujours plusieurs : c'est deux planchettes de bois, comme la couverture d'un petit classeur, recouvertes de cire sur les quatre faces et dont on se sert comme cahier).
La remarque de Kokoyaya est juste : en latin, on met " ... et ... et ....", alors qu'en français on mettrait volontiers une virgule : son livre, ses tablettes de cire et son stylet (mais ce n'est qu'une question de style, ta traduction est correcte).
Titi capsam et librum et ceras et stilum videtis:
*Titus voit son cartable et livre et tablette de cire et stylo.

Attention : le nominatif de Titus, c'est "Titus" ! DONC "Titi" ne peut pas être sujet.
Titi = génitif de Titus
De plus, la troisième personne de "videre" c'est "videt".
videtis =
vous voyez
Même remarque que tout à l'heure pour "et... et... et..."
-> Vous voyez le cartable, le livre, les tablettes de cire et le stilet
de Titus
2. Liber et stilus et cerae in capsa sunt:
Livre, stylo et tablettes de cire sont dans son cartable.

A l'exception de cerae = tablette
s, la phrase est juste. Tu pourrais mettre dans articles en français, mais en l'occurence ça passe aussi sans.
Titus ad scholam properat.
*Titus part pour l'école.
Le sens de propero n'est pas "partir pour" mais "se dépêcher d'aller vers, se hâter, etc." -> Titus se depêche d'aller à l'école
Capsam manu tenet:
Il tient dans sa main son cartable.
3. Marcus quoque ad scholam properat:
Marcus part aussi pour l'école.
4. Pueri duo ad scholam properant:
Deux garçons partent pour l'école
Même remarque sur le sens de propero : Marcus se depêche lui aussi d'aller à l'école, les deux garçons se dépêchent d'aller à l'école.
Capsas tenent:
*Tenant leurs cartable.

"tenent" est un verbe conjugué : teneo, tenes, tenet, tenemus, tenetis, tenent. Donc "tenent" = ils tiennent.
-> ils tiennent leurs cartables
Si le sens était "tenant leur cartable", il y aurait un participe, or un participe s'accorde en genre, nombre et cas comme un adjectif, on auraient donc : tenent
es capsas
*

Ravi d'avoir pu t'aider. N'hésite pas...