En fait, je sais pas pour les enfants précisément, mais je sais que les adultes ne peuvent pas avoir la nationalité ukrainienne et française. Quand on se mariera, mon chéri prendra la nationalité française, mais il devra abandonner l'ukrainienne. je ne sais pas d'où ça vient, je pense que chaque pays a des accords particuliers avec chaque autre pays. En tout cas, si c'est comme ça pour les adultes, je ne vois pas pourquoi les enfants auraient la doule nationalité. C'est dommage, mais c'est comme ça.flamenco wrote:Svernoux: Quand un enfant a un parent Ukrainien et un parent d'une autre nationalité, il ne peut pas avoir une double nationalité??Ca se passe comment, on choisit l'une des deux à la naissance?
Léa et Lucas en tête
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
-
- Guest
Ah j'ai oublié de préciser (mais je l'ai dit dans un autre topic je crois) que les gens qu'on connait portant tel ou tel prénom peuvent changer l'opinion que l'on a d'un prénom (en bien ou mal d'ailleurs).
Je connaissais une Frédérique au lycée qu'était super sympa, là j'en connais une aussi super sympa, et maintenant ce prénom ne me dérange plus (même si pour un enfant, c'est peut-être pas évident à porter).
De même, je connais un Ivan (prononcer Ivan') super sympa, et j'aime bien ce prénom...
Mais ça veut pas dire que mes enfants s'appelleront comme ça pour autant... Juste que je serais moins réticent à les appeler comme ça qu'avant.
Je connaissais une Frédérique au lycée qu'était super sympa, là j'en connais une aussi super sympa, et maintenant ce prénom ne me dérange plus (même si pour un enfant, c'est peut-être pas évident à porter).
De même, je connais un Ivan (prononcer Ivan') super sympa, et j'aime bien ce prénom...
Mais ça veut pas dire que mes enfants s'appelleront comme ça pour autant... Juste que je serais moins réticent à les appeler comme ça qu'avant.
Moi aussi.didine wrote:Je suis contente que la vague des Brandon, Dylan et autres prénoms issus de séries américaines soit passée!
Il y a également 2 prénoms que je n'aime pas : Elodie et Thomas. Trop répandus, ou peut-être associés à des gens que je n'appréciais pas beaucoup....
Concernant les prénoms arabes, certains sont répandus à la fois dans les familles d'origine nord-africaines et les familles dites "européennes". Je pense notamment à Sarah, Yanis, Rayan (ou Ryan), Sabrina...
Yo tengo tantos hermanos
Que no los puedo contar
Y una hermana muy hermosa
Que se llama libertad
(Mercedes Sosa)
Que no los puedo contar
Y una hermana muy hermosa
Que se llama libertad
(Mercedes Sosa)
interessant... Ya pas un juriste dans le coin qui pourrait nous renseigner sur les autres cas? hm... Ca court pas les posts du forum les juristes... tant pis! Mais en tout cas, c'est vrai que c'est dommage, c'est très administratifs tout ca mais symboliquement, ton chéri aurait peut-être aimé prendre la nationalité française sans perdre sa nationalité et puis pour les enfants c'est pareil...svernoux wrote:En fait, je sais pas pour les enfants précisément, mais je sais que les adultes ne peuvent pas avoir la nationalité ukrainienne et française. Quand on se mariera, mon chéri prendra la nationalité française, mais il devra abandonner l'ukrainienne. je ne sais pas d'où ça vient, je pense que chaque pays a des accords particuliers avec chaque autre pays. En tout cas, si c'est comme ça pour les adultes, je ne vois pas pourquoi les enfants auraient la doule nationalité. C'est dommage, mais c'est comme ça.flamenco wrote:Svernoux: Quand un enfant a un parent Ukrainien et un parent d'une autre nationalité, il ne peut pas avoir une double nationalité??Ca se passe comment, on choisit l'une des deux à la naissance?

Pareil pour moi, c'est compliqué, car il faut un prénom qui passe bien à la fois en finnois, en francais et en polonais...svernoux wrote:J'ai déjà dit que je souhaite donner un nom "possible" en russe et en français à mes enfants. De préférence un qui puisse être gardé à l'identique dans les deux langues. C'est-à-dire, en fait, probablement un prénom russe, mais qui n'ait pas d'équivalent français, qui soit prononçable correctement pour les Français (même s'ils ne roulent pas le "r", mais qu'au moins le reste soit prononçable) et qui sonne bien aux oreilles françaises bien-sûr.

Dans le cas de svernoux, c'est tout simplement que l'Ukraine ne reconnait pas la double nationalité. Je suis dans un cas complètement opposé au sien. Son enfant et son chéri devront choisir la nationalité qu'ils veulent avoir, alors que de mon côté, mon enfant pourra avoir trois nationalités dès sa naissance, et moi aussi dans quelques temps, tiens... Tout dépend de la législation des pays concernés.flamenco wrote:Ya pas un juriste dans le coin qui pourrait nous renseigner sur les autres cas?
Chaque pays en effet a un type de nationalité qui lui est propre (sang, sol, ...), et il est selon les cas plus ou moins facile de les obtenir (mariage et/ou résidence pendant un certain temps et/ou filiation...) et on peut la garder à vie ou y renoncer lorsqu'on en prend une autre (n'empeche que dans tous les cas on ne devrait pas etre en possession de plusieurs passeport lorsqu'on se déplace à l'étranger: il faut choisir...). En France on conserve notre nationalité à vie et on peut en avoir d'autres. Une amie brésilienne a du renoncer à la sienne pour devenir canadienne et beaucoup d'amis d'Amérique du Sud avait ce problème. Je crois qu'en Europe c'est la nationalité allemande qui est la plus difficile à obtenir : sang?
Pour les prénoms il y a un truc qui m'a étonné: quand j'ai déclaré la naissance de mes enfants au Consulat français on m'a demandé si mon fils Carlo s'appellerait Charles en France. J'ai une élève comme ça qui a les deux nationalités et s'appelle respectivement Joséphine et Giuseppa...
Pour les prénoms il y a un truc qui m'a étonné: quand j'ai déclaré la naissance de mes enfants au Consulat français on m'a demandé si mon fils Carlo s'appellerait Charles en France. J'ai une élève comme ça qui a les deux nationalités et s'appelle respectivement Joséphine et Giuseppa...
Pile ou face?
C'est vrai ça. D'ailleurs, je me suis toujours demandé si je n'allais pas intenter un procès à mes parents.Sisyphe wrote: Donc, futurs parents, de grâce, songez à la méchanceté des cours de récréation, à la perfidie des "bons copains" moqueurs, au sadisme des recruteurs, enfin bref, à tous ces gens-là.
________________________________________
Les fleurs poussent même dans les cimetières
Les fleurs poussent même dans les cimetières
A mon avis ce sont plutôt les séries qui vont avec ces prénoms qui sont passées de mode non??didine wrote:Je suis contente que la vague des Brandon, Dylan et autres prénoms issus de séries américaines soit passée!

En ce qui me concerne j'avoue que ça ne me plait pas des masses de voir Kilian figurer dans les nouveaux prénoms à la mode, c'est un prénom que j'aime depuis bien une vingtaine d'années et à cette époque il n'était pas répandu, mais bon...ça prouve que je ne suis pas la seule à avoir bon goût

Pour mon vrai prénom, Rozenn (soit Rose en breton) je suis bien contente qu'il soit prononcé à la française (en breton j'aime vraiment pas), en fait le seul avantage que je lui trouve c'est de ne pas être courant...à part ça c'est lourd de devoir répéter 3 fois (voire épeler) quand on me demande comment je m'appelle

Pour les prénoms théo, léo, lucas and co...je les trouve jolis mais c'est pas comme ça que j'aurais appelé mes enfants, à part Kylian (et ses dérivés) j'aime les prénom comme Siegfried, Niels, keath sans vraiment de préférence pour l'origine étymologique donc

Kyl

Pour moi bien sur mes enfants porteront des noms tziganes ou a la rigueur russes... c'est une tradition c'est evident que je prendrais des noms qui sonnent bien dans les deux langues comme beaucoup l'on deja dit ! Mais il est vrai que les prenoms tziganes peuvent etre tres dur cela depend... pour les garcons il y a... Pulika, Balo, Branko, Laetshi, Nanosh (que j'aime beaucoup) Pani (qui veut dire "eau"), Betshi, Veled, Milosh, Aleksi et pour les filles par exemple, Anka, Anuttza, Dana, Daka, Keja, Papine, Rupa, Vadoma, Mozol, Tshaja.. et j'en passe aussi... on me demande souvent d'ou viennent ces noms... moi je dit que tres souvent ce sont des noms qui ont une signification mais leur origines pour moi est tzigane meme s'il peuvent etre melanger avec d'autre pays....
en russe j'aime beaucoup Dimitri qui en russe se dit Dima ; ou aussi Aleksej ou sergej pourquoi pas Sasha.. pour une fille je paserai facilement par Natalia ou Tatjana dont le diminutif est Tanja ou meme Anja
mais une chose qui m'enerve cest que quand je dis que je m'appelle leelou tout le monde me lache " le 5eme element", "alors comme ca t'es l'etre supreme, l'etre parfait"
... alors que rien a voir et vu mon age le film etait pas encore sorti et etait loin de l'etre... personne ne veut comprendre que chez moi c'est un nom tzigane et qu'il a une signification.... desormais je dis plus rien ca m'enerve de trop 
en russe j'aime beaucoup Dimitri qui en russe se dit Dima ; ou aussi Aleksej ou sergej pourquoi pas Sasha.. pour une fille je paserai facilement par Natalia ou Tatjana dont le diminutif est Tanja ou meme Anja


mais une chose qui m'enerve cest que quand je dis que je m'appelle leelou tout le monde me lache " le 5eme element", "alors comme ca t'es l'etre supreme, l'etre parfait"


Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
Tecumseh, chef shawni
C'est arabe, Sarah ?Enzo wrote: Concernant les prénoms arabes, certains sont répandus à la fois dans les familles d'origine nord-africaines et les familles dites "européennes". Je pense notamment à Sarah, Yanis, Rayan (ou Ryan), Sabrina...

Je pensais justement à ce prénom ce matin dans le bus et je voulais vous en parler : pour moi, il y a une différence entre des prénoms étrangers exotiques (comme ceux déjà cités) et des prénoms étrangers complètement assimilés en français (je pensais à Sarah ou Déborah). Ca me choque ou du moins me fait sourire que des personnes qui n'ont aucun rapport avec un pays donnent à leur enfant des prénoms du type "Vassili", "Helga" ou "Giaccomo". Mais je trouve que ce n'est pas la même chose pour un prénom comme Sarah, pour lequel la plupart des Français ne font aucun lien avec le judaïsme. C'est quelque chose dont je me suis rendu compte en Ukraine, car j'y avais une amie française du nom de Sarah (et en plus, très brune) : les gens lui demandaient systématiquement "t'es Juive ?". Sans exception, et ceux qui ne le demandaient pas devaient le penser très fort. C'est là où je me suis rendu compte qu'on avait en France des prénoms d'origine étrangère qui sont complètement assimilés.
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
Symboliquement, à la rigueur, mais en fait mon chéri ne se sent que très peu d'appartenance avec l'Ukraine (heureusement pour lui en fait, ça lui évite de devoir se torturer quant à la nationalité à choisir...).. Il fait partie des nostalgiques de l'URSS, la seule autre nationalité dont il voudrait, à part la française, c'est la soviétique donc en tout cas c'est râpé...flamenco wrote:Mais en tout cas, c'est vrai que c'est dommage, c'est très administratifs tout ca mais symboliquement, ton chéri aurait peut-être aimé prendre la nationalité française sans perdre sa nationalité et puis pour les enfants c'est pareil...

Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
Ouh la la, ça complique encore... Bon courage !didine wrote:Pareil pour moi, c'est compliqué, car il faut un prénom qui passe bien à la fois en finnois, en francais et en polonais...
Même si je n'aime pas trop le language jeuno-branché, là j'ai envie de dire :didine wrote:Je suis dans un cas complètement opposé au sien. Son enfant et son chéri devront choisir la nationalité qu'ils veulent avoir, alors que de mon côté, mon enfant pourra avoir trois nationalités dès sa naissance, et moi aussi dans quelques temps, tiens...
wahou, c'est trop d'la balle !!!
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
eh eh, on a un peu les mêmes goûts... Moi aussi je penche pas mal pour Dmitri, Sasha (masulin ou féminin) et Tatjana...leelou wrote:en russe j'aime beaucoup Dimitri qui en russe se dit Dima ; ou aussi Aleksej ou sergej pourquoi pas Sasha.. pour une fille je paserai facilement par Natalia ou Tatjana dont le diminutif est Tanja ou meme Anja
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
Je suis d'accord avec toi sur les deux points!svernoux wrote:Même si je n'aime pas trop le language jeuno-branché, là j'ai envie de dire :didine wrote:Je suis dans un cas complètement opposé au sien. Son enfant et son chéri devront choisir la nationalité qu'ils veulent avoir, alors que de mon côté, mon enfant pourra avoir trois nationalités dès sa naissance, et moi aussi dans quelques temps, tiens...
wahou, c'est trop d'la balle !!!
