Bonjour,
je suis tombée sur l'expression "induction loop" en anglais!
je crois que c'est un système pour permettre aux malentendants, dans les batiment publics ou dans les conférences, d'entendre ce que dit la personne principale.
d'accord, mais en français ???? ça se dit comment ?????? merci !
infirmité, anglais
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
c bon g trouvé

pardon pour le dérangement ! mais je vous donne l'info si ça peut vous etre utile : en français c'est une boucle magnétique ou une liaison inductive.
VOilà !