Three petits Katzchen :o)

Venez tous :o) ... blabla, coup de gueule, délire... Faut que ça bouge!!
Post Reply
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

questo (démonstratif italien) [couésto]
User avatar
enora
Membre / Member
Posts: 6605
Joined: 02 Aug 2004 13:53
Location: Au fond à gauche

Post by enora »

tocar (toucher en espagnol)

merci kokoyaya
Last edited by enora on 17 Oct 2004 20:09, edited 1 time in total.
"Qui trop sauce ses plats jamais ventre plat n'aura"
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

enora wrote:tocar (prendre en espagnol)
Tu y étais à une lettre près : tocar = jouer d'un instrument ou toucher / tomar = prendre
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

carecer (manquer en espagnol) [karéser]
czort
Guest

Post by czort »

seraglio ( serail en italien ?? pas sur quand meme donc sous reserves )
User avatar
Enzo
Membre / Member
Posts: 3237
Joined: 20 Jan 2003 22:12
Location: Lyon

Post by Enzo »

Johannisbeere (prononcer bééreu à la fin du mot) : groseille en allemand
Yo tengo tantos hermanos
Que no los puedo contar
Y una hermana muy hermosa
Que se llama libertad
(Mercedes Sosa)
czort
Guest

Post by czort »

Enzo wrote:Johannisbeeregroseille en allemand
LOL
le mot commence comme un prénom et finit en boisson.....oui ok la suite

Peruvien ( ça passe ou ? :P )
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

czort wrote: le mot commence comme un prénom et finit en boisson.....oui ok la suite
non, non ! Bien essayé, mais la boisson s'appelle "Bier" en allemand. "Beere", ça veut dire "baie" (= "berry" en anglais)
czort wrote:Peruvien ( ça passe ou ? :P )
Bof ! Pour moi, "béreu" et "péru", c'est pas exactement la même chose... Mais j'ai rien d'autre à proposer pour l'instant...
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
czort
Guest

Post by czort »

svernoux wrote:non, non ! Bien essayé, mais la boisson s'appelle "Bier" en allemand. "Beere", ça veut dire "baie" (= "berry" en anglais)
J'avais bien compris svernoux merci......... l'ecriture etant proche ça m'a paru drole, mais si tu as decidé de ne pas avoir d'humour ;)
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

czort wrote:mais si tu as decidé de ne pas avoir d'humour ;)
Ben non, je suis pas comme ça... J'ai juste cru que tu savais pas, j'ai voulu t'éclairer... :(
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
czort
Guest

Post by czort »

Decidement on ne peut plus rigoler :-?
Pour revenir a "berry" la baie j'en connaissais qqs'uns basiques :

- strawberry ( fields for ever :P )
- cranberry
- rapsberry

Chuck Berry aussi mais.......erhm c'est pas le sujet :)
User avatar
LeelooBastet
Membre / Member
Posts: 669
Joined: 03 Oct 2003 14:51
Location: Terre

Post by LeelooBastet »

faut repartir de quel mot là lol ?
czort
Guest

Post by czort »

Enzo wrote:Johannisbeere (prononcer bééreu à la fin du mot) : groseille en allemand
czort wrote:Peruvien ( ça passe ou ? :P )
A toi de voir Leeloo :)
User avatar
LeelooBastet
Membre / Member
Posts: 669
Joined: 03 Oct 2003 14:51
Location: Terre

Post by LeelooBastet »

Johannisbeere (prononcer bééreu à la fin du mot)

>> beruto (belt en japonais)
czort
Guest

Post by czort »

Leeloo Multipass wrote:beruto (belt en japonais)
ahem :roll: c'est quoi la prononciation ??? "outo"
belt = ceinture ?
Post Reply