Bienvenue sur le forum Freelang.com !
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
-
marina et sebastian
- Guest
Post
by marina et sebastian »
Bonjour,
pourriez -vous s'il vous plaît nous corriger les traductions de cette phrase: "Visitez notre boutique eBay"
en -Visit our eBay shop
esp -Visite nuestra tienda electrónica
it -Venite a trovaci nel nostro negozio eBay
Et comment pourrait-on dire cette phrase en Chinois ?
Mille merci!!

-
kokoyaya
- Admin
- Posts: 31645
- Joined: 10 Oct 2002 14:12
- Location: Moissac (82)
-
Contact:
Post
by kokoyaya »
marina et sebastian wrote:esp -Visite nuestra tienda electrónica
Je dirais bêtement
Visite nuestra tienda eBay.
-
svernoux
- Membre / Member
- Posts: 17967
- Joined: 09 Jun 2004 09:55
- Location: Beaujolais
Post
by svernoux »
marina et sebastian wrote:Bonjour,
pourriez -vous s'il vous plaît nous corriger les traductions de cette phrase: "Visitez notre boutique eBay"
en -Visit our eBay shop
esp -Visite nuestra tienda electrónica
it -Venite a trovaci nel nostro negozio eBay
Et comment pourrait-on dire cette phrase en Chinois ?
Mille merci!!

Il suffit de chercher la traduction correspondante sur les sites eBay dans les langues correspondantes...
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
-
Rónán
- Membre / Member
- Posts: 599
- Joined: 11 Jan 2004 04:23
- Location: Breizh - Bretagne
Post
by Rónán »
En irlandais:
tabhair cuairt ar ár siopa E-Bay
En breton morbihannais:
deit de uélet hon stal E-Bay
Rónán
Teangaí eile a dh’fhoghlaim, saol úr a thoiseacht.
Apprendre une autre langue, c'est comme le commencement d'une autre vie.
-
Raph
- Membre / Member
- Posts: 1074
- Joined: 29 Sep 2003 21:29
- Location: Myans, France
Post
by Raph »
en italien: venite a trovarci nel notro negozio (il manquait un "r" entre le "a" et le "c" de "trovarci")
今日は、私はラファエルです。
-
kokoyaya
- Admin
- Posts: 31645
- Joined: 10 Oct 2002 14:12
- Location: Moissac (82)
-
Contact:
Post
by kokoyaya »
Ces langues n'étaient pas demandées mais bon...
-
Rónán
- Membre / Member
- Posts: 599
- Joined: 11 Jan 2004 04:23
- Location: Breizh - Bretagne
Post
by Rónán »
J'avais lu vite et g cru que les personnes avaient demandé de traduire ces phrases ds ttes les langues possibles. Je suis désolé.
Rónán
Teangaí eile a dh’fhoghlaim, saol úr a thoiseacht.
Apprendre une autre langue, c'est comme le commencement d'une autre vie.
-
kokoyaya
- Admin
- Posts: 31645
- Joined: 10 Oct 2002 14:12
- Location: Moissac (82)
-
Contact:
Post
by kokoyaya »
Rónán wrote:J'avais lu vite et g cru que les personnes avaient demandé de traduire ces phrases ds ttes les langues possibles. Je suis désolé.
C'est pas bien grave non plus

-
svernoux
- Membre / Member
- Posts: 17967
- Joined: 09 Jun 2004 09:55
- Location: Beaujolais
Post
by svernoux »
Ca existe, eBay en irlandais et en breton ?
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
-
ann
- Membre / Member
- Posts: 2915
- Joined: 24 Nov 2003 11:45
- Location: Florence
Post
by ann »
Raph wrote:en italien: venite a trovarci nel notro negozio (il manquait un "r" entre le "a" et le "c" de "trovarci")
oui mais dans ta correction il manque un s à nostro!!!

Pile ou face?
-
Raph
- Membre / Member
- Posts: 1074
- Joined: 29 Sep 2003 21:29
- Location: Myans, France
Post
by Raph »
ann wrote:Raph wrote:en italien: venite a trovarci nel notro negozio (il manquait un "r" entre le "a" et le "c" de "trovarci")
oui mais dans ta correction il manque un s à nostro!!!

en effet, dsl!
今日は、私はラファエルです。
-
Rónán
- Membre / Member
- Posts: 599
- Joined: 11 Jan 2004 04:23
- Location: Breizh - Bretagne
Post
by Rónán »
Svernoux > nan.
Teangaí eile a dh’fhoghlaim, saol úr a thoiseacht.
Apprendre une autre langue, c'est comme le commencement d'une autre vie.
-
marina et sebastien
- Guest
Post
by marina et sebastien »
merci à tous pour vos réponses! à bientôt sur le forum peut-être!