Nombre quarante sept en plusieurs langues

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

User avatar
Valvador
Membre / Member
Posts: 94
Joined: 22 Dec 2002 21:30
Location: Rennais exilé à Paris

Post by Valvador »

C'est vrai, siebenundfunfzig c'est 57. :confused:

C'est le fifty-seven de kokoyaya qui m'a induit en erreur. ;)
J'ai pas trouvé de nouvelle signature pour l'instant mais ça va venir.
Lina
Guest

Post by Lina »

Bonjour :)

En albanais: 47 = dyzet e shtatë
User avatar
kyliane
Modérateur Actualité
Posts: 3450
Joined: 21 Feb 2003 17:03
Location: Paris

Post by kyliane »

Bonjour,

Croate : četrdeset i sedam
Breton . seizh ha daou-ugent
Espéranto : kvardek sep
Grec : σαράντα εφτά
Turc : kırk yedi
Portugais : quarenta sete

D'après google en coréen c'est :

사십 일곱
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Letton: četrdesmit septiņi
Lituanien: keturiasdešimt septyni

Islandais: fjörutíu og sjö
Guest
Guest

Post by Guest »

en allemand c'est "siebenundvierzig".

salut
nathalie
User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7386
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Post by Beaumont »

En thai : สีสิบเจ็ด (prononcer "sii sip tiet").

:hello:
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
Guest
Guest

Post by Guest »

En persan 47 = tchehelo haft

Pour les langues scandinaves... à chaque fois Didine me coupe l'herbe sous le pied ;)
User avatar
eforgeot
Membre / Member
Posts: 48
Joined: 13 Jun 2002 02:00
Contact:

Post by eforgeot »

(j'ai enfin retrouvé mon vrai nom)

pour note voici les chiffres persans, pour voir les similitudes avec les autres langues indo-européennes, même s'il y a parfois quelques différences :

1 yek
2 do
3 seh
4 tchahâr
5 pandj
6 shish
7 haft
8 hacht
9 noh
10 dah
11 yâzdah
12 davâzdah
13 sizdah
14 tchahârdah
15 pânzdah
...

:hello:
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Comment dit-on "cent" en iranien? Ca m'intéresse car dans la plupart des langues finno-ougriennes, le mot "cent" est un emprunt de l'iranien (cf. hongrois "szaz", finnois "sata", estonien "sada"). Cet emprunt a été effectué à l'époque de l'ouralien ou du finno-ougrien commun, si tant est qu'une de ces langues a existé.

Le mot "sept" est également un emprunt iranien. Le h initial n'a été conservé qu'en hongrois ("hét"), il s'est transformé en s ou en chuintante dans les autres langues (eg. finnois "seitsemän", same du nord "čieža", mordve "śiśem", etc).
Guest
Guest

Post by Guest »

didine wrote:Comment dit-on "cent" en iranien? Ca m'intéresse car dans la plupart des langues finno-ougriennes, le mot "cent" est un emprunt de l'iranien (cf. hongrois "szaz", finnois "sata", estonien "sada"). Cet emprunt a été effectué à l'époque de l'ouralien ou du finno-ougrien commun, si tant est qu'une de ces langues a existé.
Eh bien, il y a une division classique de l'indo-européen en branche satem et centum, d'après l'évolution de *kmtom "cent" avec ou sans palatisation du k, où satem c'est du vieil iranien (avestique, la langues des textes mazdéens) qui doit être de la bonne époque pour toi et qui a bien pu donner száz, sata etc
-- Olivier
Eric F.
Guest

Post by Eric F. »

dans la plupart des langues finno-ougriennes, le mot "cent" est un emprunt de l'iranien
C'est très intéressant ce que tu me dis là Didine !! Sais-tu la raison profonde de cet apport ? C'est d'autant plus étrange que l'Iranien est une langue de la même famille que les autres langues d'Europe, tandis que les langues finno-ougriennes ne le sont pas.
Quoi qu'il en soit, en persan moderne ("vieil iranien" ? je ne savais pas que le terme existait ;) même si c'est autre côté ce n'est pas bête car bien que ce mot ("iranien") soit récent, il a tout de même une base historique) :

100 = sad (101 = sadoyek etc.) (on voit que c'est bien proche de l'estonien "sada")
200 = devist (-> puis devistoyek etc.)
300 = sisad etc.

1000 = yek hezâr
10000 = dah hezâr etc...
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Eric F. wrote:C'est très intéressant ce que tu me dis là Didine !! Sais-tu la raison profonde de cet apport ?
Je pourrais tenter une explication, mais ca ne serait sûrement pas très clair. Je suis en train de faire le compte-rendu d'un livre qui remet en question toute la théorie finno-ougrienne/ouralienne pour le périodique "Études finno-ougriennes". Ce livre est très contesté, mais au moins la partie sur les emprunts iraniens et indo-iraniens est très claire. Je relirai cette partie ce soir et je m'inspirerai de la manière dont cette explication est constuite pour faire ma propre explication. ;)

Il y a quelques autres mots d'origine iranienne attestée qui me reviennent à l'esprit:
- finnois: "porsas" (cochon, porcelet), "varsa" (poulain), "mesi" (nectar, miel), "taivas" (ciel, paradis), "marras" (mort), ainsi que les racines des verbes "acheter" ("ostaa") et vendre ("myydä")
- estonien (les mêmes qu'en finnois): põrsas, varss, mesi, taevas, ostma, müüma
- hongrois: "tej" (lait), "asszony" (dame), "méz" (miel)
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Post by Olivier »

-
Last edited by Olivier on 14 Apr 2003 16:17, edited 2 times in total.
tykho
Guest

Post by tykho »

merci beaucoup pour votre aide
:hello:
Guest
Guest

Post by Guest »

Olivier wrote:
didine wrote:Je suis en train de faire le compte-rendu d'un livre qui remet en question toute la théorie finno-ougrienne/ouralienne
Très intéressant, surtout que tu as l'air vraiment bien placée pour en parler!
Donc pour "100" iranien ce ne serait pas juste des contacts entre l'Oural et disons le nord de la Caspienne où il y avait peut-être bien des Indo-Européens avant l'arrivée de peuples altaïques (depuis les Huns jusqu'aux Turcs) ?
Il y a quelques autres mots finno-ougriens de la vie courante qui sont aussi indo-européens: (en hongrois/finnois) ár/arvo "prix", vezet/vetä- "tirer", vi(sz)/vie- "emporter", vaski/vas "un métal", méh/mehiläinen "abeille", név/nimi "nom", víz/vesi "eau", árva/orpo "orphelin", ház/kota "cabane"...
Et puis c'est sûr qu'en voyant par exemple des restes de marques personnelles 1/2/3 du type m/t/s, ce qui est quand même du plus fondamental dans une langue, on se dit que les rapports avec les Indo-Européens pourraient être vraiment très très anciens...
-- Olivier
Post Reply