Mariage en Vieux François...

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Cedric
Guest

Mariage en Vieux François...

Post by Cedric »

Bonjour,

Mon amie et moi allons nous marier l'année prochaine et nous aimerions traduire les invitations en français ancien. Nous travaillons sur le texte et la traduction, mais nous aimerions trouver des contacts pour un avis ou une correction de notre texte, il ne faudrait pas raconter des betises quand meme ;)

Alors il quelqu'un est interressé....

D'avance merci.

Cédric
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Peut-être faudrait-il commencer par le dictionnaire de français ancien disponible sur Freelang.
Après, des spécialistes de la chose vont peut-être se manifester :)
User avatar
Pierre
Membre / Member
Posts: 597
Joined: 25 Sep 2004 20:15
Location: Bruxelles

Désirez-vous épouser ...

Post by Pierre »

N'oubliez pas que tout tourne autour du mot "oui"! Suivant les régions, ce sera oc ou oïl. :loljump:
Tous mes vœux de bonheur, galant damoiseau et gente damoiselle!
:drink:
π R
User avatar
arkayn
Membre / Member
Posts: 12222
Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: Nogent-le-Rotrou
Contact:

Post by arkayn »

Evitons tout de même les garçons et garces, du plus mauvais effet.

Onc ne saurait trop prudent se montrer.
La folie des uns est la sagesse des autres
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10956
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Re: Mariage en Vieux François...

Post by Sisyphe »

Cedric wrote:Bonjour,

Mon amie et moi allons nous marier l'année prochaine et nous aimerions traduire les invitations en français ancien. Nous travaillons sur le texte et la traduction, mais nous aimerions trouver des contacts pour un avis ou une correction de notre texte, il ne faudrait pas raconter des betises quand meme ;)

Alors il quelqu'un est interressé....

D'avance merci.

Cédric
Cist est grant uevre a faire ! Si est mès en ma poesté...

:hello: Je ne rêve pas toutes les nuits en ancien français, mais je pense être un des plus qualifiés ici ; donc, à condition qu'il n'y ait pas 345 cartons d'invitations différents de douze pages chacun, je veux bien. Mettez le texte dans ce topic, je passerai corriger.

PS : je suis en agreg de grammaire - option B (beaucoup de latin-grec un tout petit peu d'ancien français, l'option A c'est l'inverse ; mais quand même).
Post Reply