métier dans les langues ,genre interprete

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

Vous êtes formidables!!! :D :D :D Vous répondez en une soirée aux questions que je me pose depuis...

Je vais consulter les sites internet que m'a conseillé Ann mais en fait, ca fait déjà un moment que je cherche désespérément la manière de me spécialiser dans l'histoire des langues. Entre le sursus de lettres classiques et entamer une licence d'une langue qui n'est pas romane, perso, je préfère de loin faire une langue non-romane... (il vaut mieux faire une langue de grande diffusion dans ce cas là?) Sinon je vais me renseigner sur Louvain.
Si on veut s'orienter vers la "branche indo-européen", il faut avoir fait du sanskrit aussi?

En passant, j'ai pas eu le temps avec la rentrée de le lire à fond mais j'ai adoré le livre d'Henriette Walter que tu m'as conseillé, l'Aventure des langues en occident :love: :love: :love:

En fait, ce qui m'attire dans ce sursus c'est de pouvoir baigner dans les langues et pas que dans une seule et de pouvoir enseigner... Et en plus, l'histoire des langues et leur évolution ca me passionne! Est-ce que je me dirige dans le mur là?

Merci mille fois à tous! :D :D :D
Flamencoman
Guest
Guest

Post by Guest »

Témoignage personnel :

J'ai passé un BTS Tourisme à Nantes voilà neuf ans et je n'ai pas encore travaillé dans une agence de voyages mais savoir parler anglais et espagnol m'a permis de travailler.
Ne trouvant pas de boulot en France il y a 7 ans, je suis parti à l'aventure en Espagne.
J'ai travaillé presque 3 ans pour Elvia et Mondial Assistance à Madrid. Je travaillais de nuit et je répondais à tout type d'appels : un camion espagnol accidenté en France, un espagnol à l'hôpital aux Etats-Unis ou un appart inondé à Bilbao. Un travail très intéressant mais peu payé : entre 550 et 700 euros/mois. Avec la fusion entre Elvia et Mondial, la situation s'est aggravée.
J'ai trouvé un autre travail dans l'assistance où cela fait près de 4 ans que j'y suis. Je travaille chez Scania en Espagne et je vais continuer chez scania mais en France l'année prochaine. J'ai acquis un niveau technique en langues en peu de temps car la mécanique en anglais, français, espagnol, italien et portugais n'a plus de secret. Les nuits calmes, j'en profite pour me remettre à l'allemand et même m'amuser en apprenant le basque, catalan et quechua. Maintenant il ne me reste qu'à apprendre le suédois pour mon entreprise.
Le monde de l'assistance n'exige pas un niveau de langue comme le demande la traduction.
Dans le domaine du tourisme, il y a le boulot de correspondant comme réceptif : tu accompagnes les touristes américains à Pékin.
Enfin, il y a toujours un chemin avec les langues
Bonne chance
User avatar
Geache
Membre / Member
Posts: 2149
Joined: 04 Jun 2003 13:18
Location: Mons

Post by Geache »

flamenco wrote:C'est à l'opposé de chez toi mais à la fac de Lille 3 www.univ-lille3.fr , il y a possibilité d'étudier le chinois et le suédois. Il existe même un DEUG de suédois et je crois qu'ils viennent de créer un DEUG de chinois. Tu peux choisir l'une des deux langues en DEUG et prendre l'autre en LV2. Il existe aussi les DUFL (Diplome universitaire de Formation en Langue) qui te permettent avec 2h par semaines de faire une formation en langue en 3 ans.

Maintenant faut voir les débouchés :lol:
Flamencoman
Peut être serait il utile de se renseigner sur les possibilité d'études à distance aussi. Si je me souviens bien, la fac de Lille offre cette possibilité.
________________________________________
Les fleurs poussent même dans les cimetières
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

Geache wrote:
flamenco wrote:C'est à l'opposé de chez toi mais à la fac de Lille 3 www.univ-lille3.fr , il y a possibilité d'étudier le chinois et le suédois. Il existe même un DEUG de suédois et je crois qu'ils viennent de créer un DEUG de chinois. Tu peux choisir l'une des deux langues en DEUG et prendre l'autre en LV2. Il existe aussi les DUFL (Diplome universitaire de Formation en Langue) qui te permettent avec 2h par semaines de faire une formation en langue en 3 ans.

Maintenant faut voir les débouchés :lol:
Flamencoman
Peut être serait il utile de se renseigner sur les possibilité d'études à distance aussi. Si je me souviens bien, la fac de Lille offre cette possibilité.
Pour faire un double cursus tu veux dire? Oui c'est possible d'étudier à distance à Lille, je pense que ca doit se faire avec presque tous les DEUG... Mais ca coûte la peau des fesses!!!!

Flam'
Post Reply