english to latin, please
Moderators: kokoyaya, Beaumont
-
- Guest
english to latin, please
I wish you and your family much happiness and peace.. I hope you find you heart's desire in love. It would be very disrespectful to me to humble myself and case you like a puppy. My only regret is I shared so much of my inner hearts feeling with you. God Bless. Arthur
If nobody answers, you can contact a Freelang translator at http://www.freelang.net/translation/index.html
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10959
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico


Donc, dans la mesure où je suis semble-t-il le seul traducteur dans cette langue (nonobstant les compétances de quelques autres, comme Laura ou Olivier, ou la présence intermittente d'Aliciane), n'hésitez pas, si vous voyez une demande anglais-latin dans ce forum, à la traduire déjà en français... Et à attendre que je passe.
En l'occurence, je suis un peu interloqué devant "" I hope you find you heart's desire in love" et surtout "to humble myself and case you like a puppy" (?!


*


I have supposed that "you" in the text refers to one person ([in brackets] is what is to say for several persons).
=> Magnam pacem beatitudinemque tibi [vobis] tuisque [vestrisque] exopto... Spero quidem te [vos] in amore ea invenire, quae cor cupit. Non autem deceat, si me demitteam ipsum, ac te [vos] tegam quasi puppam aliquam [puppas aliquas]. Hoc enim solum desidero, ut tantum immi coris mei tecum partitus sum, cum te diligerem. Deus te [vos] valeat. Arthur.I wish you and your family much happiness and peace.. I hope you find you heart's desire in love. It would be very disrespectful to me to humble myself and case you like a puppy. My only regret is I shared so much of my inner hearts feeling with you. God Bless. Arthur