
Salve, Laura !
Gratias ago tibi quod me responseris, atque primis quod amoenissimas res mihi dixisti in Bergkampi plebiscito (sondage/poll) apud "lokablabla"-forum. Tu gratior es

!
Bene. Credo autem te solam puellam (vel hominem) ex Albania ventam in hoc foro esse. Miro etiam quam multas linguas tu loquaris, cum ego nullam vere noverim, nisi latinam graecamque veterem ! De Albanica lingua enim non scio multa (et de Albania ipsa, vix plura). Estne difficilis lingua ? Num habet flexionem ac daeclinensiones ?
(

Aetatem tuam non peto, quia, ut in Francogalia dicitur, talia non sont quaerenda a puella. Ego sum tres et vingiti annos, ac figuram meam videre possis per hoc vinculum (lien/link) :
http://www.lokanova.com/gallery ; nam convivium nuper fecimus cum Svernoux et Enzo, qui Lugduni quoque vivunt, apud brasilianam popinam (restaurant) quandam).
Non intellexi, utrum studia tua perfecisti ? An sole in privata societate laboras per aestatem ? Esne jam translator ? Aut visne caetera studia facere, ut doctor in rebus linguisticis fies ?
Ego autem paturus sum (juno mense, anno 2005°) quoddam perdifficilime concursum universitatis (quem quoque diploma est), ut magister in "lycaeis" (it. liceo, angl. highschool) vel professor juniorum studentium in universitatibus sim ; quod diploma "
agrégation" nominatur, quia per eo "
ad gregem professorum" adimus, quasi simus oves aut boves

! Sed postea res linguisticas - vel linguisticam generalem (omnia, quae F. de Saussure et alii dixerunt) vel linguisticam historicam - studere vellem... Tu jam sine dubio intellexis, quam haec amem !
Sed jam nimis dixi. Responsum tuum exspecto.
Vale !
PS
Maïwenn wrote: can't write in Latin at all, I just had it 2 years in junior high school. But I wanted to say that it's amazing to see people using it for real !
(I write in English in order that Maiwenn could understand). Speaking for myself, I just twice tried to use latin (more or less) with someone :
1. At a dutch rail station, an italian asked me for help about the ticket machine. I began with a mix of "italianized" french and latin. It was not realy a language, but he had his ticket !
2. I was at the laundret - I'm only a poor student yet ! - and two gipsy women (there are lot of them near the train stration at the moment) tried to use them, but they obviously did not get the right way about it. They asked me for help, but they spoke rumanian, and I did not. So, for rumanian is romanic tongue, I tried to make use of some basic latin words (like : calor, magna, aqua - warm, great, water, etc.). I did not have really succeed.
However, I have sometimes written to my university friends in latin, it was different : it was just for fun.
My dear Maiwenn, you're allowed to correct my english. Well, it is ever so... horribilis.
Laura wrote: Ps. Ubi sunt ceteri latinophoni, quaero?!
Unam alteram puellam hujus fori novi, quae classicas litteras quoque studet. Quibus Pseudonymum "Aliciane" est. Sed jam diu non vidi. Convenimus, ut diploma "agrégation" una paraturi fuerimus ; sed nihil dixit ab longum tempus... Fortasse mox nuntium privatum (PM) mittam