"Weisst du" = "Sais-tu", la-dessus on est d'accord.
Pour le reste de la phrase, c'est un peu imprécis. Je ne sais pas ce que signifie "anschaven" (je ne l'ai pas trouve dans le dictionnaire Freelang, mais il s'agit d'un verbe).
"was" introduit la proposition, à la forme interrogative, et "wurde" (sans le g final) est l'auxiliaire conjugué au passé, a la 3eme personne du singulier (se rapporte a "was")
"gut" signifie "bien", et "auf dich" "de toi", ou quelque chose d'equivalent ("auf" marque l'origine, la provenance).
On aurait donc qqchose comme "sais-tu (ce/a) qu(o)i tu ... bien ? (a) moi"
A partir de la proposition d'Helena, je dirais donc "Sais-tu a qui tu fais du bien ? A moi."
dans le dico que j'ai consulté tout à l'heure, j'ai trouvé le verbe anschaffen (je ne sais plus ce qu'il veut dire exactement). Et comme le v se prononce f en allemand...
La solution de Geoffrey me paraît bien refleter le sens de la phrase.