demande d'aide pour l'école
Moderators: kokoyaya, Beaumont
-
- Guest
demande d'aide pour l'école
bonjour
Nous cherchons à traduire pour les élèves de notre école primaire les phrases suivantes :
- Tu es mon copain (ou ami)
- Tout le monde a le droit de s'exprimer et d'aller à l'école.
- La paix et l'amour comptent pour chaque jour.
-
Il s'agit d'utiliser ces phrases dans un projet de décoration des murs de l'école, aussi, ce qui nous intéresse, c'est de traduire ces phrases dans tous les alphabets possibles différents de celui du français (hindi, arabe, russe, chinois, grec, etc...). nous avons donc besoin de traductions dans les caractères originaux.
Mille mercis pour votre aide.
B. Sanson
Nous cherchons à traduire pour les élèves de notre école primaire les phrases suivantes :
- Tu es mon copain (ou ami)
- Tout le monde a le droit de s'exprimer et d'aller à l'école.
- La paix et l'amour comptent pour chaque jour.
-
Il s'agit d'utiliser ces phrases dans un projet de décoration des murs de l'école, aussi, ce qui nous intéresse, c'est de traduire ces phrases dans tous les alphabets possibles différents de celui du français (hindi, arabe, russe, chinois, grec, etc...). nous avons donc besoin de traductions dans les caractères originaux.
Mille mercis pour votre aide.
B. Sanson
-
- Guest
bonsoir !!
je donne la version polonaise avec accents et tout
Tu es mon copain (ou ami)
Jesteś moim przyjacielem
Tout le monde a le droit de s'exprimer et d'aller à l'école
Każdy ma prawo się wysłowić i chodzić do szkoły
La paix et l'amour comptent pour chaque jour
Pokój i miłość liczą się codziennie
*c'est des propositions, il y a peut etre d'autres possibilités*
je donne la version polonaise avec accents et tout

Tu es mon copain (ou ami)
Jesteś moim przyjacielem
Tout le monde a le droit de s'exprimer et d'aller à l'école
Każdy ma prawo się wysłowić i chodzić do szkoły
La paix et l'amour comptent pour chaque jour
Pokój i miłość liczą się codziennie
*c'est des propositions, il y a peut etre d'autres possibilités*
En russe :
Tu es mon copain (ou ami)
Ты мой друг
Tout le monde a le droit de s'exprimer et d'aller à l'école
Все имеют право выразить своё мнение и ходить в школу
Pour la troisième, je sèche (à cause de "comptent", dont je ne comprends d'ailleurs pas bien la signification en français... Vous pouvez préciser le sens que vous souhaitez donner à cette phrase, B.sanson ?)
Tu es mon copain (ou ami)
Ты мой друг
Tout le monde a le droit de s'exprimer et d'aller à l'école
Все имеют право выразить своё мнение и ходить в школу
Pour la troisième, je sèche (à cause de "comptent", dont je ne comprends d'ailleurs pas bien la signification en français... Vous pouvez préciser le sens que vous souhaitez donner à cette phrase, B.sanson ?)
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
En portugais du Brésil: (Note: This translation is NOT VALID FOR EUROPEAN PORTUGUESE; Miguel will probably post a translation for European Portuguese, substantially different from the one below)
Tu es mon copain (ou ami).
Você é meu amigo.
Tout le monde a le droit de s'exprimer et d'aller à l'école.
Todo o mundo tem o direito de se exprimir e de ir à escola.
La paix et l'amour comptent pour chaque jour.
A paz e o amor contam cada dia.
En roumain:
Tu es mon copain (ou ami).
Eşti prietenul meu.
Tout le monde a le droit de s'exprimer et d'aller à l'école.
Toată lumea are dreptul să se exprime şi să meargă la şcoală.
La paix et l'amour comptent pour chaque jour.
Pacea şi dragostea contează în fiecare zi.
Tu es mon copain (ou ami).
Você é meu amigo.
Tout le monde a le droit de s'exprimer et d'aller à l'école.
Todo o mundo tem o direito de se exprimir e de ir à escola.
La paix et l'amour comptent pour chaque jour.
A paz e o amor contam cada dia.
En roumain:
Tu es mon copain (ou ami).
Eşti prietenul meu.
Tout le monde a le droit de s'exprimer et d'aller à l'école.
Toată lumea are dreptul să se exprime şi să meargă la şcoală.
La paix et l'amour comptent pour chaque jour.
Pacea şi dragostea contează în fiecare zi.
En Coréen :
Tu es mon ami : 네가 나의 친구야.
Tout le monde a le droit de s'exprimer et d'aller à l'école :
모든 사람은 표현할 권리와 학교 다닐 권리가 있다.
La paix et l'amour comptent pour chaque jour (je traduis par "la paix et l'amour sont importants tous les jours", c'est comme cela que je le comprends...
)
평화 및 사랑은 매일 중요한 것이다
Tu es mon ami : 네가 나의 친구야.
Tout le monde a le droit de s'exprimer et d'aller à l'école :
모든 사람은 표현할 권리와 학교 다닐 권리가 있다.
La paix et l'amour comptent pour chaque jour (je traduis par "la paix et l'amour sont importants tous les jours", c'est comme cela que je le comprends...

평화 및 사랑은 매일 중요한 것이다
"Smoking kills. If you're killed, you've lost a very important part of your life." Brooke Shields
Re: demande d'aide pour l'école
En Basque :
Tu es mon copain (ou ami) : Nire laguna zara.
Tout le monde a le droit de s'exprimer et d'aller à l'école : Edozeinek mintzatzeko eta ikastetxera joateko eskubidea dauka.
La paix et l'amour comptent pour chaque jour : Bakeak eta Maitasunak egunero axola duten.
Tu es mon copain (ou ami) : Nire laguna zara.
Tout le monde a le droit de s'exprimer et d'aller à l'école : Edozeinek mintzatzeko eta ikastetxera joateko eskubidea dauka.
La paix et l'amour comptent pour chaque jour : Bakeak eta Maitasunak egunero axola duten.
Geroa ezta gurea...
En grec moderne
Je vous mets les minuscules et les majuscules (plus faciles à reproduire)
Tu es mon copain: Είσαι φίλος μου ΕΙΣΑΙ ΦΙΛΟΣ ΜΟΥ
Tout le monde a le droit de s'exprimer et d'aller à l'école: Όλος ο κόσμος έχει δικαίωμα να εκφραστεί και να πάει σχολείο. ΟΛΟΣ Ο ΚΟΣΜΟΣ ΕΧΕΙ ΔΙΚΑΙΩΜΑ ΝΑ ΕΚΦΡΑΣΤΕΙ ΚΑΙ ΝΑ ΠΑΕΙ ΣΧΟΛΕΙΟ.
La paix et l'amour comptent pour chaque jour : Η ειρήνη και η αγάπη μετράνε για κάθε μέρα. Η ΕΙΡΗΝΗ ΚΑΙ Η ΑΓΑΠΗ ΜΕΤΡΑΝΕ ΓΙΑ ΚΑΘΕ ΜΕΡΑ.
Je vous mets les minuscules et les majuscules (plus faciles à reproduire)
Tu es mon copain: Είσαι φίλος μου ΕΙΣΑΙ ΦΙΛΟΣ ΜΟΥ
Tout le monde a le droit de s'exprimer et d'aller à l'école: Όλος ο κόσμος έχει δικαίωμα να εκφραστεί και να πάει σχολείο. ΟΛΟΣ Ο ΚΟΣΜΟΣ ΕΧΕΙ ΔΙΚΑΙΩΜΑ ΝΑ ΕΚΦΡΑΣΤΕΙ ΚΑΙ ΝΑ ΠΑΕΙ ΣΧΟΛΕΙΟ.
La paix et l'amour comptent pour chaque jour : Η ειρήνη και η αγάπη μετράνε για κάθε μέρα. Η ΕΙΡΗΝΗ ΚΑΙ Η ΑΓΑΠΗ ΜΕΤΡΑΝΕ ΓΙΑ ΚΑΘΕ ΜΕΡΑ.
-
- Guest
je pensais dire plutôt dans le sens "copain"...czort wrote: je donne la version polonaise avec accents et tout
Tu es mon copain (ou ami)
Jesteś moim przyjacielem
Tout le monde a le droit de s'exprimer et d'aller à l'école
Każdy ma prawo się wysłowić i chodzić do szkoły
La paix et l'amour comptent pour chaque jour
Pokój i miłość liczą się codziennie
*c'est des propositions, il y a peut etre d'autres possibilités*
Jesteś moim kumpelem
ou alors
Jesteś moim kolegą
ce que tu donnes correspond au sens plein du terme ami, mais peut être ne fais-je que compliquer la chose...
c'est vrai que "kumpel" et "kolega" font moins polonais authentique mais c'est l'usage courant tout de même...
pour les autres, ça me semble correct (mais je suis pas un expert

ça mérite confirmation...
-
- Guest
-
- Membre / Member
- Posts: 3222
- Joined: 30 May 2004 22:54