"Libertates servans inter calamitates"

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
JB
Guest

"Libertates servans inter calamitates"

Post by JB »

Il s'agit de la devise d'une ville.
Je cherche la traduction précise en français. Merci de votre aide.
Xavier[vp]
Membre / Member
Posts: 378
Joined: 16 Dec 2004 22:16
Location: Ath, Belgique
Contact:

Post by Xavier[vp] »

"Préservant les libertés à travers les malheurs."
Mais il y a sans doute des traductions plus correctes (mais qui ont moins de sens), ou d'autres qui ont plus de sens (mais qui sont moins correctes). :D
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10954
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

Xavier[vp] wrote:"Préservant les libertés à travers les malheurs."
Mais il y a sans doute des traductions plus correctes (mais qui ont moins de sens), ou d'autres qui ont plus de sens (mais qui sont moins correctes). :D
;) Pas de modestie mal placée, Xavier : c'est parfait.

Peut-on savoir de quelle ville il s'agit ?
Guest
Guest

Post by Guest »

Sisyphe wrote:
Xavier[vp] wrote:"Préservant les libertés à travers les malheurs."
Mais il y a sans doute des traductions plus correctes (mais qui ont moins de sens), ou d'autres qui ont plus de sens (mais qui sont moins correctes). :D
;) Pas de modestie mal placée, Xavier : c'est parfait.

Peut-on savoir de quelle ville il s'agit ?
Il s'agit de Domme, une bastide en Dordogne, classée l'un des Plus Beaux Villages de France. Domme se situe dans le Périgord noir, près de Sarlat.
http://www.tourisme.fr/office-de-tourisme/domme.htm

Merci pour vos réponses aussi rapides, je cherchais cette traduction depuis quelques temps et je suis ravi d'avoir découvert votre site. Bravo !
Post Reply