ici, là, là-bas
Moderators: kokoyaya, Beaumont
- Nephilim
- Membre / Member
- Posts: 1556
- Joined: 25 Sep 2003 04:33
- Location: où tu veux quand tu veux, baby..!
Re: ici, là, là-bas
you forgot "dincolo"zcalin wrote:Romanian: aici, acolo (there is no distiction between là and là-bas, as far as I know... Anything that is not here "aici" is there "acolo"...) - pronunciation: [aítch, akólo].

tchèque :
ici = tady / tu
là/là-bas = tam
slovaque
ici = tu
là/là-bas = tam
on trouve en slovaque familier "hentam" qui correspondrait à qqch comme "par là-bas, là" mais comme je disais, c'est familier...comme le "dincolo" en RO, d'ailleurs je pense
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
Si, dans "ça et là". Mais bon, ce n'est que dans cette expression je crois, on ne peut pas l'utiliser seul donc ça ne vaut pas la peine d'être cité à mon avis.Gilen wrote:En Français, "ça" n'a pas de fonction locative.
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
Re: ici, là, là-bas
I was thinking about it, but I was not very sure how much similarity there is between dincolo and la-bas... I know very well what dincolo means, but I am not very sure about the exact sense and use of la-bas...Nephilim wrote:you forgot "dincolo"zcalin wrote:Romanian: aici, acolo (there is no distiction between là and là-bas, as far as I know... Anything that is not here "aici" is there "acolo"...) - pronunciation: [aítch, akólo].
- Toirdhealbhách
- Membre / Member
- Posts: 820
- Joined: 10 Dec 2004 03:32
- Bloodbrother
- Membre / Member
- Posts: 4254
- Joined: 03 Dec 2003 01:16
- Location: Bordeaux
Tamij_Hindi
இங்க ici ( inga )
அங்க là bas ( anga)
le "a" final prononçé comme le "u" dans le mot anglais "cut"
यहाँ (yahaa(n))
वहाँ ( vahaa(n))
(n) = nasalisé
அங்க là bas ( anga)
le "a" final prononçé comme le "u" dans le mot anglais "cut"
यहाँ (yahaa(n))
वहाँ ( vahaa(n))
(n) = nasalisé