signification mot polonais

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
bibille
Guest

signification mot polonais

Post by bibille »

A quoi fait référence, en polonais, la chanson d'Edith Piaf, "padam, padam, padam"?
Il ya un rapport avec son compositeur Granzberg d'origine polonaise.
czort
Guest

Re: signification mot polonais

Post by czort »

Ca ne donne pas envie de repondre, demandé de cette maniere .... c'est quoi la question au juste ????
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10954
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Re: signification mot polonais

Post by Sisyphe »

bibille wrote:A quoi fait référence, en polonais, la chanson d'Edith Piaf, "padam, padam, padam"?
Il ya un rapport avec son compositeur Granzberg d'origine polonaise.

:-? Je ne comprend pas très bien ta question : le refrain de la chanson de Piaf en question, c'est "Paname, Paname, Paname". "Paname" étant en argot le nom donné à la ville de Paris...

Est-ce que par hasard "Padam" veut dire quelque chose en polonais ?

:P Et puis la prochaine fois, un petit "s'il vous plaît" serait le bienvenu, même en polonais si tu veux.
User avatar
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556
Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!

Post by Nephilim »

si ça ressemble au CZ/SK, "padam" peut vouloir dire "je tombe"
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
User avatar
Andrzej
Membre / Member
Posts: 523
Joined: 13 May 2004 10:57
Location: Varsovie
Contact:

Post by Andrzej »

Nephilim wrote:si ça ressemble au CZ/SK, "padam" peut vouloir dire "je tombe"
:hello:

Exactement!
Cordialement
Andrzej
_________
Autant de têtes, autant d'avis (Quitard, 1842)
User avatar
Andrzej
Membre / Member
Posts: 523
Joined: 13 May 2004 10:57
Location: Varsovie
Contact:

Re: signification mot polonais

Post by Andrzej »

Sisyphe wrote: le refrain de la chanson de Piaf en question, c'est "Paname, Paname, Paname". "Paname" étant en argot le nom donné à la ville de Paris...
:hello:

Et pourtant, je l'ai connu sous le titre de "Padam" et si on cherche les paroles dans Internet on trouve, p. ex:

Padam
Interprété par Edith Piaf

Cet air qui m'obsède jour et nuit
Cet air n'est pas né d'aujourd'hui
Il vient d'aussi loin que je viens(...)

(...) Padam...padam...padam...
Il arrive en courant derrière moi
Padam...padam...padam...
Il me fait le coup du souviens-toi.

http://www.france-jeunes.net/paroles-ed ... -17749.htm

Alors ? Et si c'est padam, ç se rapporte à quoi en français?
Cordialement
Andrzej
_________
Autant de têtes, autant d'avis (Quitard, 1842)
stef
Membre / Member
Posts: 75
Joined: 29 Dec 2004 16:57
Location: Metz

Post by stef »

Je confirme, c'est bien "padam" et non pas "paname" chez Piaf. Quant à la signification, mystère pour ma part, peut être est-ce une onomatopée ?
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24965
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

"padam" comme "lalalalalaaaalalalaaaa", ou "pom pom pom..." ou ...
bref, un "mot" chanté.

y'a pas que piaf qui utilise ce "mot" il me semble...
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
czort
Guest

Post by czort »

A mon avis c'est juste pour marquer le temps dans la chanson .... sinon on peut interpreter aussi :

pas d'ame, pas dame ......

oué ca veut dire quoi pom pom pom dans une chanson ?? ca a a voir avec le fruit ou ?? ;)
User avatar
Andrzej
Membre / Member
Posts: 523
Joined: 13 May 2004 10:57
Location: Varsovie
Contact:

Post by Andrzej »

czort wrote:
oué ca veut dire quoi pom pom pom dans une chanson ? ;)
:hello:
C'est simple ça veut dire: tralala :loljump:
Cordialement
Andrzej
_________
Autant de têtes, autant d'avis (Quitard, 1842)
Post Reply