le plaisir

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

isabelle inumber
Guest

Post by isabelle inumber »

ps :
j'ai oublié de vous demander ce que signifiait " message déplacé dans la section idoine... "
excusez mais je débarque !!
I·ya·qdalahgayu·
Guest

Post by I·ya·qdalahgayu· »

Arménien

ուրախություն
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Finnois: huvi, huvitus, mielihyvä
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

isabelle inumber wrote:ps :
j'ai oublié de vous demander ce que signifiait " message déplacé dans la section idoine... "
excusez mais je débarque !!
Que le message avait été posté dans le mauvais forum et qu'il a été transféré dans le bon. ;)

:hello:
User avatar
Toirdhealbhách
Membre / Member
Posts: 820
Joined: 10 Dec 2004 03:32

Post by Toirdhealbhách »

En breton: plijadur
En irlandais: taitneamh
User avatar
beelemache
Membre / Member
Posts: 2199
Joined: 21 Oct 2004 21:54
Location: Rouen

Post by beelemache »

mauricien: nissar
vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222
Joined: 30 May 2004 22:54

Post by vallisoletano »

Portugais: prazer (idem au Brésil)

Gaélique d'Ecosse: tlachd, ou toileachadh (perso, j'utilise le 2ème, encore que je ne sois pas sûr de la nuance entre les 2; p-e que le premier a un sens plus charnel, alors que le deuxième est utilisé pour dire "j'aime bien telle chose => is toil leam a bhith a dannsadh: j'aime bien danser)
User avatar
El Zorro
Membre / Member
Posts: 1303
Joined: 17 Dec 2004 00:39
Location: España
Contact:

Post by El Zorro »

Galicien: Pracer
Espagnol: Placer
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

grzespelc wrote:allemand: Spass
Spass, c'est une traduction possible, selon le contexte, mais c'est plutôt l'équivalent du "fun" anglais.
Le mot "pliaisir" en allemand, c'est Vergnügen.
On peut aussi partir sur "Gefallen" qui signifie plaisir dans l'expression "faire plaisir" = "ein Gefallen tun"
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

en russe :
удовольствие

Mais honnêtement, je ne pense pas qu'il y ait de ville qui porte ce nom-là en Russie, ça sonnerait vraiment bizarre... J'ai fait quelques recherches mais évidemment, on tombe surtout sur des choses, hem... comment dirais-je ?
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
Bacaline
Membre / Member
Posts: 990
Joined: 07 Jan 2005 16:03
Location: Lyon

Post by Bacaline »

طرب
tarab : plaisir de l'émotion artistique Image

لذّة
ladhdha : plaisir délectation (plaisir d'acheter, d'offrir) :sun:

متعة
mut°a : plaisir agrément :D (il existe en droit musulman (chiite) le mariage pour une durée déterminée : le mariage mut°a)

شهوة
chahwa : plaisir charnel, sensuel (je vous fait un dessin ? ;) )

Mais je doute aussi que cela puisse ête un nom de ville, quoique...
مع السلامة
isabelle inumber
Guest

Post by isabelle inumber »

merci encore à toutes et tous pour vos réponses et recherches .

et non Bacaline, pas besoin de dessin ..... quoi que .. cela pourrait être un autre sujet d'étude pour moi : comment représenter le plaisir en dessin ? mais cela m'éloignerait de mes intentions premières.
number IV
Membre / Member
Posts: 7
Joined: 06 Feb 2005 23:46
Location: dunkerque

le plaisir

Post by number IV »

et oui Svernoux .. j'ai moi aussi fait des recherches sur le Plaisir et je suis tombée sur toutes sortes de choses, pour les nommer plutôt à caractère sexuelle ... au bout d'un moment ça décourage !!
mais grâce à vous tous, j'ai repris espoir de mener mon projet à bien.
User avatar
Cãlin
Membre / Member
Posts: 1031
Joined: 31 May 2004 04:15
Location: Cork, Ireland

Post by Cãlin »

Romanian: plăcere - by far the most frequently used.
Danish: fornøjelse, glæde
Swedish: behag, nöje
Norwegian: fornøyelse, glede
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

portugais

Post by pc2 »

portugais: prazer
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Post Reply