traduction espanol

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
acajou
Guest

traduction espanol

Post by acajou »

j'aimerais que quelqu'un me traduise ce ci en espagnol ''je t'aime ,je t'adore,tu me manque'je pense qu'a toi
I·ya·qdalahgayu·
Guest

Post by I·ya·qdalahgayu· »

bakura
Membre / Member
Posts: 95
Joined: 27 Dec 2004 23:02

Post by bakura »

Te quiero, te adoro, me falto pero pienso solamente a ti.

Pas sur du tout :sweat: !


EDIT : Désolé j'avais pas vu la réponse au dessus :sweat: Vous pouvez supprimer mon message
User avatar
El Zorro
Membre / Member
Posts: 1303
Joined: 17 Dec 2004 00:39
Location: España
Contact:

Re: traduction espanol

Post by El Zorro »

acajou wrote: ''je t'aime ,je t'adore,tu me manque'je pense qu'a toi
Te quiero, te adoro, cuando tú no estás sólo pienso en ti. :moua:
User avatar
arkayn
Membre / Member
Posts: 12222
Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: Nogent-le-Rotrou
Contact:

Re: traduction espanol

Post by arkayn »

El Zorro wrote:Te quiero, te adoro, cuando tú no estás sólo pienso en ti. :moua:
Là, tu as traduit : quand tu n'es pas là.

On devrait plutôt dire :
Te quiero, te adoro, te echo de menos, sólo pienso en ti.
La folie des uns est la sagesse des autres
User avatar
El Zorro
Membre / Member
Posts: 1303
Joined: 17 Dec 2004 00:39
Location: España
Contact:

Re: traduction espanol

Post by El Zorro »

arkayn wrote:
El Zorro wrote:Te quiero, te adoro, cuando tú no estás sólo pienso en ti. :moua:
Là, tu as traduit : quand tu n'es pas là.

On devrait plutôt dire :
Te quiero, te adoro, te echo de menos, sólo pienso en ti.
Une traduction précise est toujours difficile. Mais tu as raison. :sweat:

J'ai encore beaucoup apprendre ! :roll:

Il dit un proverbe espagnol : "cordonnier à tes chaussures".... Donc, mieux nous voyons dans le forum espagnol. ;)
User avatar
arkayn
Membre / Member
Posts: 12222
Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: Nogent-le-Rotrou
Contact:

Re: traduction espanol

Post by arkayn »

El Zorro wrote:Il dit un proverbe espagnol : "cordonnier à tes chaussures".... Donc, mieux nous voyons dans le forum espagnol. ;)
Un proverbe français dit : c'est en forgeant que l'on devient forgeron*
Il ne faut donc pas se décourager et persévérer :hello: .

* Certains disent même : c'est en forgeant que l'on devient forgeron et c'est en sciant que Léonard DeVinci ;)
La folie des uns est la sagesse des autres
User avatar
ann
Membre / Member
Posts: 2915
Joined: 24 Nov 2003 11:45
Location: Florence

Post by ann »

j'ai mis du temps à piger mais :loljump:
Pile ou face?
User avatar
El Zorro
Membre / Member
Posts: 1303
Joined: 17 Dec 2004 00:39
Location: España
Contact:

Re: traduction espanol

Post by El Zorro »

arkayn wrote: Il ne faut donc pas se décourager et persévérer :hello: .
Lo intentaré/Je l'essayerai ;)
User avatar
arkayn
Membre / Member
Posts: 12222
Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: Nogent-le-Rotrou
Contact:

Post by arkayn »

Bravo/Bravo ;)
La folie des uns est la sagesse des autres
clau
Guest

Post by clau »

te amo, te adoro, te extrano y solo pienso en vos
User avatar
arkayn
Membre / Member
Posts: 12222
Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: Nogent-le-Rotrou
Contact:

Post by arkayn »

Ca, c'est de l'espagnol d'Amérique du sud ;)
La folie des uns est la sagesse des autres
Post Reply