à débattre : les liaisons, en parlant en français...

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

User avatar
serenita
Membre / Member
Posts: 1300
Joined: 11 Apr 2003 13:20
Location: Nice

Post by serenita »

Sacrés finlandais, ils inventent même des situations!
C'est quoi au juste une tentative de nuit de noces?Passe pour le crétin de nuit de noces (pas gentil, mais plausible...). :lol:
Pour la prononciation du mot "euro", la pratique diffère effectivement de la théorie, exemple en italien où j'étais persuadée que l'on dirait "éouro" mais où finalement on entend presque "aro".Bô! (comme ils disent)
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

serenita wrote:C'est quoi au juste une tentative de nuit de noces?
Le mari qui a une panne? :lol: :gniii:
Ca depend de l'interpretation de chacun, faut voir si cet aspect entre obligatoirement dans la nuit de noces ou non... :lovers:
User avatar
serenita
Membre / Member
Posts: 1300
Joined: 11 Apr 2003 13:20
Location: Nice

Post by serenita »

Et le "crétin de nuit de noces", celui qui est parti avec une demoiselle d'honneur? :sweat:
User avatar
Bernadette
Membre / Member
Posts: 1867
Joined: 10 May 2003 12:01
Location: FRANCE

Post by Bernadette »

Ou le garçon d'honneur, la formule reste imprécise. Le crétinisme du susdit n'est même pas certain.
User avatar
arkayn
Membre / Member
Posts: 12222
Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: Nogent-le-Rotrou
Contact:

Post by arkayn »

didine wrote:hääyöääliö
Tarzan ? Orgasme très puissant ? :loljump:

Personnellement, j'ai plutôt tendance à dire 1 neuro, deux zeuro, cinq euro, dix zeuro, 100 euro. A l'oreille.

Et je ne met jamais de s à euro, car toutes les langues n'utilisent pas le s pour marquer le pluriel.
La folie des uns est la sagesse des autres
Eric F.
Guest

Post by Eric F. »

Comme quoi on aurait utilisé la dénomination "sesterces" ou "deniers", on n'aurait pas eu tous ces problèmes... :)
Soleil
Guest

Post by Soleil »

arkayn wrote:Personnellement, j'ai plutôt tendance à dire 1 neuro, deux zeuro, cinq euro, dix zeuro, 100 euro. A l'oreille.
100 euro = ça arrache à dire, non ? c'est même plus dur qu'hääyöääliö, je trouve !
arkayn wrote:Et je ne met jamais de s à euro, car toutes les langues n'utilisent pas le s pour marquer le pluriel.
C'est exact que c'est la raison pour laquelle il n'y a pas de "s" à euro sur les billets de banque, mais là, la réponse des experts de la francophonie est claire : quand on écrit ou parle en français, il faut ajouter un "s" au pluriel d'euro, comme on le faisait (et le fait encore) pour les francs, les lires, les sesterces (n'est-ce pas, Eric F. ?!) ou les "zécus" !

Ca cogite, ça cogite ! :sweat:
User avatar
Bernadette
Membre / Member
Posts: 1867
Joined: 10 May 2003 12:01
Location: FRANCE

Post by Bernadette »

Soleil wrote:
arkayn wrote:Personnellement, j'ai plutôt tendance à dire 1 neuro, deux zeuro, cinq euro, dix zeuro, 100 euro. A l'oreille.
100 euro = ça arrache à dire, non ? c'est même plus dur qu'hääyöääliö, je trouve !
arkayn wrote:Et je ne met jamais de s à euro, car toutes les langues n'utilisent pas le s pour marquer le pluriel.
C'est exact (...)
Ca cogite, ça cogite ! :sweat:
Oui, Cent euros avec liaison, par pitié !
User avatar
arkayn
Membre / Member
Posts: 12222
Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: Nogent-le-Rotrou
Contact:

Post by arkayn »

C'est 100 teuro ou cent zeuro (encore plus) qui me choquent l'oreille.

On n'entends pas le t dans cent. Pourquoi faire la liaison ?
La folie des uns est la sagesse des autres
User avatar
serenita
Membre / Member
Posts: 1300
Joined: 11 Apr 2003 13:20
Location: Nice

Post by serenita »

Ben, ouais, moi aussi je dis cent euros sans liaison (et deux cent zeuros), j'aurais trop l'impression de dire Santoro :lol:
User avatar
Bernadette
Membre / Member
Posts: 1867
Joined: 10 May 2003 12:01
Location: FRANCE

Post by Bernadette »

arkayn wrote:C'est 100 teuro ou cent zeuro (encore plus) qui me choquent l'oreille.

On n'entends pas le t dans cent. Pourquoi faire la liaison ?
Navrée pour tes oreilles, mais c'est la règle. Si je dis cent euros en ne prononçant pas le "t", j'ai l'impression de devoir marquer un silence, comme s'il était écrit sur une partition.
Je propose d'intituler la rubrique :"des goûts et des couleurs".
User avatar
arkayn
Membre / Member
Posts: 12222
Joined: 09 Dec 2002 02:02
Location: Nogent-le-Rotrou
Contact:

Post by arkayn »

Bof, la règle et moi...

Et comme autour de moi, je n'ai quasiment pas entendu 100 teuro, je continuerai à dire 100 euro.

De plus, après vérification dans le dictionnaire, il n'est pas précisé de règles de prononciation. Juste que cent prend un s quand il est multiplié : deux cents.

On doit donc effectivement dire deux cents zeuro mais rien de particulier pour cent euro.

Mais de toutes façons, je crois qu'il faut adopter la règles des des "zharicots", chacun fait comme bon lui semble.
La folie des uns est la sagesse des autres
User avatar
kyliane
Modérateur Actualité
Posts: 3450
Joined: 21 Feb 2003 17:03
Location: Paris

Post by kyliane »

arkayn wrote:Bof, la règle et moi...

Et comme autour de moi, je n'ai quasiment pas entendu 100 teuro, je continuerai à dire 100 euro.

De plus, après vérification dans le dictionnaire, il n'est pas précisé de règles de prononciation. Juste que cent prend un s quand il est multiplié : deux cents.

On doit donc effectivement dire deux cents zeuro mais rien de particulier pour cent euro.

Mais de toutes façons, je crois qu'il faut adopter la règles des des "zharicots", chacun fait comme bon lui semble.
Le dictionnaire ne précise évidement pas les règles de prononciation des liaisons...mais la règle française est de prononcer les liaisons quand c'est une voyelle ou un h non aspiré (donc pas de zharicots!).

Moi non plus je ne respecte pas toujours cette règle mais je m'en veux et cela me choque d'entendre les présentateurs télé par exemple faire ce genre de faute de grammaire!
Soleil
Guest

Post by Soleil »

Exact, kyliane

Pour Santoro, moi aussi, ça m'y fait penser, mais c'est quand même cent teuros qu'il faut dire en français (les règles de liaison ne figurent pas dans les dicos, moi aussi, j'ai cherché !).

Ca me fait penser à une histoire concernant une revue qui s'appelle "100 idées". A force de ne pas faire la liaison, et de mettre des "s" là où il n'y en a pas, c'est devenu, dans la bouche de certains, "100 zidée", si vous voyez ce que je veux dire !
User avatar
kyliane
Modérateur Actualité
Posts: 3450
Joined: 21 Feb 2003 17:03
Location: Paris

Post by kyliane »

Soleil wrote:Exact, kyliane

Pour Santoro, moi aussi, ça m'y fait penser, mais c'est quand même cent teuros qu'il faut dire en français (les règles de liaison ne figurent pas dans les dicos, moi aussi, j'ai cherché !).

Ca me fait penser à une histoire concernant une revue qui s'appelle "100 idées". A force de ne pas faire la liaison, et de mettre des "s" là où il n'y en a pas, c'est devenu, dans la bouche de certains, "100 zidée", si vous voyez ce que je veux dire !
Et moi je l'adore Santoro (mais il en vaut plus!) donc cela ne me dérange pas de penser à lui!
Post Reply