savoir-connaissances dans toutes les langues

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

User avatar
leelou
Membre / Member
Posts: 4200
Joined: 29 Nov 2003 05:53
Location: Belgique

Post by leelou »

en romani kalderash

savoir / connaitre: žanel

la connaissance : žanglimo
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
User avatar
Toirdhealbhách
Membre / Member
Posts: 820
Joined: 10 Dec 2004 03:32

Post by Toirdhealbhách »

En irlandais:

le savoir : an fios

la connaissance: an t-eolas
Qn qui parle 3 langues = un trilingue.
Qn qui parle 2 langues = un bilingue.
Et qn qui ne parle qu'une langue? = un Français.
misssweet
Membre / Member
Posts: 5
Joined: 09 Apr 2008 22:32

Post by misssweet »

en lingala ( langue du CONGO)

KO YEBA (signifie ce ke tu sais)
User avatar
himinn
Membre / Member
Posts: 93
Joined: 15 Dec 2008 20:51

Re: savoir-connaissances dans toutes les langues

Post by himinn »

Norvégien (bokmål et nynorsk):
Savoir/connaissance: Kunnskap

Islandais:
Þekking
Heyrði þú í Hafrsfirði,
hvé hizug barðisk.
Knerrir kómu austan,
kapps of lystir,
með gínöndum höfðum
ok gröfnum tinglum...
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Re:

Post by svernoux »

caline wrote:En russe :

le verbe savoir / connaître : знать (znat)
le verbe savoir faire quelque chose : уметь (oumiet)
le savoir : умение (oumiénïé)
la connaissance : знание (znanïé)
Oui, mais en réalité, умение c'est plutôt le savoir-faire (en adéquation avec la définition que tu donnes plus haut ;) ). C'est pas très courant d'ailleurs. Savoir tout seul, ce sera plutôt знание, comme connaissance ;)
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
Post Reply