Sisyphe wrote:Daraxt a donné la forme moderne du nagari, avec quelques lettres inusitées entre parenthèses, voici celle qu'un utilise en sanscrit (ajouts et correction en gras). Je ne garde que la transription officielle - à ceci près que les lettres en majuscule doivent se faire avec un petit point dessous).
अ a mais pas eu
heu... en fait si j'ai marqué "eu" c'est juste pour la prononciation, sinon c'est comme le sanskrit c'est écrit "a" (mais qui se prononce "eu" en anglais...
Bon alors, ça se prononce [a] ou [ø] ? Parce qu'en sanscrit, अ se prononce bel et bien [a].
Sisyphe wrote:
(ऱ? R avec un trait (R voyelle long)
(ळ? L voyelle, comme "well" en anglais)*
*Ces deux dernières lettres, que je n'arrive pas à trouver sur mon clavier (Daraxt ? ) ne sont utilisées que dans le sanscrit védique, cad archaïque.
En tout cas pas dans l'alphabet tel qu'on me l'a enseigné. Le ऋ long a une boucle en plus à droite et le L voyelle rensemble au ल mais avec une boucle à droite. Mais dans la mesure où je ne vois pas à quoi sert le ळ c'est peut-être ça. [/quote] oui et la lettre ळ c'est la même touche que le ल + Maj enfoncé
Sisyphe wrote:
ँ (je sais plus son nom) sorte de nasalisation, notamment dans la voyelle rituelle "om")
le "chandra bindu" (prononcé tchandra binndou) littéralement lune-point, il ce place sur la lettre qui le précéde.
धन्यवद् [/quote]
de rien
Sisyphe wrote:
je crois que tu as oublié le ऋ (ri?)qui n'existe qu'en sanskrit...
Si, je l'ai mis : dans les voyelles. Car c'est une voyelle ! Et d'ailleurs, je n'arrive pas à faire la version longue de cette voyelle (la même chose avec un petit zigouigoui en plus à droite).
Iubito, je remets ton alphabet dans l'ordre et je corrige. Je vous donne le nom officiel des lettres.
A aa
B bee
C see
D dee
E ee
F äf
G gee
H hoo
I ii
J jii (se prononce comme dans "yoga")
K koo
L äl
M äm
N än
O oo
P pee
Q kuu
R är
S äs
T tee
U uu
V vee
W tupla vee
X äks
Y yy (se prononce comme le u francais)
Z tset
Å ruotsalainen o ("o suédois", cette lettre n'apparaît que dans des noms propres)
Ä ää
Ö öö
Les lettres Š et Ž étaient autrefois utilisées pour retranscrire respectivement les sons "ch" et "j" dans les mots étrangers, mais ces lettres ne sont plus utilisées.
Les lettres B, C, F, G, W et Z apparaissent uniquement dans les mots étrangers.
No obstante, en el X Congreso de la Asociación de Academias de la Lengua Española, celebrado en 1994, se acordó adoptar, a petición de varios organismos internacionales, el orden alfabético latino universal, en el que la ch y la ll no se consideran letras independientes. En consecuencia, las palabras que comienzan por estas dos letras, o que las contienen, pasan a alfabetizarse en los lugares que les corresponden dentro de la c y dentro de la l, respectivamente. Esta reforma afecta únicamente al proceso de ordenación alfabética de las palabras, no a la composición del abecedario, del que los dígrafos ch y ll siguen formando parte.
Ci dessous l'alphabet tamoul
pour les voyelles les colonnes sont
1) écriture de la voyelle seule
2) écriture de la voyelle liée à une consonne ( le rond pointuillée représentant la consonne)
3) prononciation
Pour les consonnes : elles sont données par défaut liée à la lettre "a"; pour la consonne seule, il suffite de rajouter un petit point au dessus de la consonne en question ex: க்
அ a
ஆ ா aa
இ ி i
ஈ ீ ii
உ ு ou
ஊ ூ oû
எ ெ é
ஏ ே éé
ஒ ொ o
ஓ ோ ô
ஔ ௌ aou
க k
ங ng
ச s / tch
ஞ gn
ட d / t
ண NN
த th / dh
ந n
ப p / b
ம m
ய y
ர r
ல l
வ v
ழ j
ள L
ற R
ன N
ஜ dj
ஸ ss
ஷ sh
க்ஷ ksh
ஹ h
ஸ்ரீ shri
Last edited by Vikr on 24 Aug 2004 10:35, edited 1 time in total.
No obstante, en el X Congreso de la Asociación de Academias de la Lengua Española, celebrado en 1994, se acordó adoptar, a petición de varios organismos internacionales, el orden alfabético latino universal, en el que la ch y la ll no se consideran letras independientes. En consecuencia, las palabras que comienzan por estas dos letras, o que las contienen, pasan a alfabetizarse en los lugares que les corresponden dentro de la c y dentro de la l, respectivamente. Esta reforma afecta únicamente al proceso de ordenación alfabética de las palabras, no a la composición del abecedario, del que los dígrafos ch y ll siguen formando parte.
Oui oui, en effet j'avais oublié mais il y a encore beaucoup de dicos qui ne suivent pas cette nouvelle "loi". Je pense notament au mien qui ne la respecte pas du tout!! Ceci dit, il s'agit d'un dico bilingue, faudrait voir dans un unilingue.
у - y/ c'est "ou"
ф - fé/ moi j'ai appris "èf"
х - khé/ moi j'ai appris "kha"
щ - sche/ et là "chtcha"
Oui pour le ou je me suis trompée. Et pour les autres, moi aussi il me semblait me souvenir de "kha". Mais comme je mélange toujours, j'ai téléphoné à mon chéri qui m'a annoncé la liste publiée ci-dessus... Donc, s'il se trompe
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
Suivant qu'elles sont en début ou en fin de syllabe, elles peuvent avoir un son différent :
Lettres son initial son final ก k k ข kh k ฃ kh ค kh k ฅ kh ฆ kh k ง ng ng จ j t ฉ ch ช ch t ซ s ฌ ch t ญ y n ฎ d t ฏ t ฐ th t ฑ th t ฒ th t ณ n n ด d t ต t t ถ th t ท th t ธ th t น n n บ b p ป p ผ ph ฝ f พ ph p ฟ f f ภ ph p ม m m ย y ร r n ล l n ว w ศ s t ษ s t ส s t ห h ฬ l n อ - ฮ h
Voyelles
La lettre อ n'est placée là que pour montrer la position de la voyelle par rapport à la consonne qui l'accompagne.
อะ a court อัอ a court อา a long อำ am อิ i court อี i long อึ u court อื u long อุ ou court อู ou long เอ é แอ è โอ o ใอ ai ไอ ai
Certaines lettres sont à la fois des consonnes et des voyelles, comme le "y" en français.
Lettres son ย y ว w อ o ou a
Ces voyelles peuvent se meller en un grand nombre de combinaisons pour former des diphtongues.
Tons
Le thaï est une langue tonale et certains signes permettent de modifier le ton d'une syllabe :
อ็ Ton haut อ่ Ton bas ou descendant อ้ Ton descendant ou ton haut อ๊ ? อ๋ Ton montant อ์ Silence
Symboles divers
ฯ Abréviation d'un mot ๆ Répétition d'un mot ou d'une syllabe, souvent dans un but superlatif ฯ La seule utilisation que je connaisse de ce signe est le mot ฯลฯ qui signifie "etc."
Chiffres
Caractères Valeurs Prononciation ๐ 0 soun ๑ 1 neung ๒ 2 song ๓ 3 sam ๔ 4 si ๕ 5 ha ๖ 6 hok ๗ 7 djét ๘ 8 pêt ๙ 9 kao