Coucou Frantsuz!
Je vais essayer de répondre à tes questions dans l'ordre...
En ce qui concerne le dictionnaire d'"eskimo", il s'agit sûrement en fait d'un dictionnaire d'inuktitut, qui la langue inuite la plus répandue. Elle est parlée dans la partie orientale du Grand Nord Canadien. Cependant, les dialectes inuits sont très proches les uns des autres, sauf le kalaallisut (groenlandais) oriental, qui est assez différent du reste. Les dialectes du Canada s'écrivent en syllabaire (
http://www.colourlab.com/arctic/inuktitut.htm ) alors que le kalaallisut utilise l'alphabet latin. Pour plus de renseignements sur les différents dialectes, je te conseille le site Internet de la section d'inuktitut de l'INALCO (
http://www.inalco.fr/pub/enseignements/ ... s_ling.htm ).
Je ne suis malheureusement pas vraiment en mesure de te renseigner sur les efforts du Canada et des États-Unis, mais je connais bien la situation du same. On trouve à Kautokeino, en Norvège, le seul établissement d'enseignement supérieur same (
http://www.samiskhs.no ). Cet établissement accueille des Sames de Norvège, de Suède, de Finlande et de Russie.
Extraits d'une dissert qui est sur mon site web:
- Norvège:
The Norwegian government recognize the Sámi as an ethnic minority and as a separate people at the same time. Norway is therefore the only nation with an indigenous Sámi population to follow the UN Declaration for the Indigenous Peoples’ Rights. It has not always been so, but the legal status of the Sámi has been improved considerably during the last decades. A major step forward came in the 1960s, when the Sámis' right to preserve and develop their own culture was officially acknowledged. Since then the Sámi language has been taught in the schools, and several Sámi institutions and museums have been created. In 1980 two committees were appointed to look into Sámi-Norwegian cultural and legal issues. Part of the mandate of the first of these committees was to pave the way for the subsequent Sámi Language Act, which presented a proposition for a Sámi language law to the Norwegian parliament. As a result the Sámi of Norway can now use their own language in contact with authorities, and – if asked – the government has to provide documents in the Sámi language for all official matters.
- Suède:
Sweden does recognize the Sámi as an ethnical minority but has not signed the UN Declaration for the Indigenous Peoples’ Rights. There is a separate education system for the Sámi and a Sámi museum, Ajjte, simultaneously functions as a research center.
- Finlande:
At the same time, Finland’s government and its cultural institutions support the Sámi culture better than the other countries insofar they economically support the publication of Sámi textbooks and dictionaries in large numbers. A few of those have even been published in Russian to the benefit of the Sámi who live on the other side of the eastern border.
Si tu cherches des langues peu parlées, tu peux avoir une idée du nombre de personnes qui parlent des langues ouraliennes en allant sur cette page:
http://www.geocities.com/gwojcikfi/page4.htm#speaker . En ce qui concerne le same, tu as
http://www.geocities.com/gwojcikfi/sami.htm#sami2 . Il y a également le livre de MMJ Fernandez-Vest, "Parlons lapon".
Il est vrai que le site d'Esa Anttikoski est super bien fait, mais si tu veux plus de renseignements sur les langues ouraliennes, il faut te plonger dans des livres qui sont pour la plupart en allemand, hongrois ou finnois. Tu peux tout de même accéder à des liens à partir de la page suivante:
http://www.helsinki.fi/~jolaakso/fgrlinks.html .
Enfin, tu peux voir sur
http://www.worldlanguage.com comment ces langues s'écrivent (eg. pour le mari:
http://www.worldlanguage.com/Languages/Mari.htm )
N'hésite pas si tu as encore besoin de quelque chose!
