Bienvenue sur le forum Freelang.com !
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
-
Qaz
- Membre / Member
- Posts: 23
- Joined: 28 Feb 2005 04:14
Post
by Qaz »
J'aimerais savoir qu'est-ce que veut dire Malaq al haq.
C'est arabe, n'est pas?
Merci beaucoup!
Por que eres puedes, y por que eres puedes aun mas...
-
mansio
- Membre / Member
- Posts: 471
- Joined: 13 Mar 2005 18:03
- Location: Alsace
Post
by mansio »
Ca ressemble à mal'ak al-haqq , "ange de vérité" ou "envoyé de la vérité", ou malik al-haqq "roi de (la) vérité".
-
pc2
- Membre / Member
- Posts: 5299
- Joined: 18 Feb 2005 13:21
- Location: Rio de Janeiro, Brasil
-
Contact:
Post
by pc2 »
nous avons pensé le même, mais nous pensions que c'est Malik Al-Haqq et non Malak al-Haqq.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
-
Bacaline
- Membre / Member
- Posts: 990
- Joined: 07 Jan 2005 16:03
- Location: Lyon
Post
by Bacaline »
Selon le contexte cela peut être aussi "celui qui détient la vérité"
مع السلامة
-
damas
- Membre / Member
- Posts: 527
- Joined: 19 Mar 2005 01:47
- Location: La Syrie - Damas
Post
by damas »
Bacaline wrote:Selon le contexte cela peut être aussi "celui qui détient la vérité"
Correct, si c'est Mâlek ("a" long) al Haq
Mais si ma voix doit s'estomper à vos oreilles, et mon amour disparaître de votre mémoire, alors je reviendrai à vous,
Le Prophète - Gibran Khalil Gibran
-
mansio
- Membre / Member
- Posts: 471
- Joined: 13 Mar 2005 18:03
- Location: Alsace
Post
by mansio »
C'est comme "malakat aymânuhum" du Coran (23:6) : "que possèdent leurs mains droites", c'est à dire les captives de guerre ou femmes esclaves.