Bienvenue sur le forum Freelang.com !
Moderators: kokoyaya , Beaumont , Sisyphe
SCALP
Guest
Post
by SCALP » 19 Nov 2005 18:54
Salut à tous voila je cherche depuis des mois la traduction de :
LA VIE FAIS MAL C'EST POUR CA QUOND PLEURS TOUS A LA NAISSANCE
Merci à ceux ou celle qui aurai la patiente de me traduire cette phrase en latin.
Merci bonne soirée
tom
Membre / Member
Posts: 915 Joined: 22 Oct 2002 13:49
Location: À Francfort, chez Goethe et les autres saucisses
Post
by tom » 19 Nov 2005 19:06
SCALP wrote: Salut à tous voila je cherche depuis des mois la traduction
C'est sûr qu'en posant la question, ça ira plus vite !
Donc :
vita dolet, itaque omnes flemus nascentes.
SCALP
Guest
Post
by SCALP » 19 Nov 2005 21:14
cool merci c'est pour faire un tatoo
tom
Membre / Member
Posts: 915 Joined: 22 Oct 2002 13:49
Location: À Francfort, chez Goethe et les autres saucisses
Post
by tom » 19 Nov 2005 22:41
ooula ! Si c'est pour quelque chose d'aussi définitif, attends quand même confirmation d'un autre latiniste !
Guest
Guest
Post
by Guest » 19 Nov 2005 22:59
tom wrote: ooula ! Si c'est pour quelque chose d'aussi définitif, attends quand même confirmation d'un autre latiniste !
tu commais pas un site pour traduction
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705 Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !
Post
by SubEspion » 19 Nov 2005 23:14
Traduction automatique du latin
Quitte à être peu utile, c'est pas une phrase un peu longue pour un tatouage ?
À vouloir fuir la pluie, on tombe bien souvent dans la rivière.
Guest
Guest
Post
by Guest » 20 Nov 2005 00:03
SubEspion wrote: Traduction automatique du latin
Quitte à être peu utile, c'est pas une phrase un peu longue pour un tatouage ?
jle trouve ou traduction automatique, et non c'est pas trop long enfin jvairais avant de le faire
Xavier[vp]
Membre / Member
Posts: 378 Joined: 16 Dec 2004 22:16
Location: Ath, Belgique
Contact:
Post
by Xavier[vp] » 20 Nov 2005 00:39
Ne recours pas à une traduction automatique, elles sont fausses dans 95% des cas.
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10956 Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Post
by Sisyphe » 20 Nov 2005 00:57
En latin j'irais même jusqu'à 100 %, car la probabilité qu'un concepteur de trad automatique connaisse le latin et l'informatique est infime.
*
La traduction donnée par Tom me semble tout-à-fait juste :
vita dolet, itaque omnes flemus nascentes.
et je dirais même, tout-à-fait idiomatique.
Cependant, cher SCALP, je te conseille de jeter un sérieux petit coup d'oeil sur ce fil avant d'envisager un tatouage :
viewtopic.php?t=11507&start=0
Parce qu'un tatouage, ce n'est pas rien et ça ne s'enlève pas facilement.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
SCALP
Guest
Post
by SCALP » 20 Nov 2005 01:34
je sais j 'ai trois tatouages c'est pour ca que jme renseigne avant de me faire marquer n'importe quoi pour une lettre qui manque ou une mauvaise conjugaison
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705 Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !
Post
by SubEspion » 20 Nov 2005 01:49
Je pense que si les deux plus grands latinistes du forum ont certifié cette traduction, elle est sûrement certaine. C'est sûr qu'un tatouage, il faut pas te faire sur un coup de tête
À vouloir fuir la pluie, on tombe bien souvent dans la rivière.
SCALP
Guest
Post
by SCALP » 20 Nov 2005 02:02
plusieur avis c'est mieux k1 merci quand meme pour le traducteur auto
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705 Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !
Post
by SubEspion » 20 Nov 2005 02:27
Quel traducteur automatique ?
À vouloir fuir la pluie, on tombe bien souvent dans la rivière.
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989 Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles
Post
by didine » 20 Nov 2005 10:16
SubEspion wrote: Quel traducteur automatique ?
J'imagine qu'il remercie pour les mises en garde.
Guest
Guest
Post
by Guest » 20 Nov 2005 12:22
SubEspion wrote: Traduction automatique du latin
Quitte à être peu utile, c'est pas une phrase un peu longue pour un tatouage ?
merci pour l'info Quitte à être peu utile