traduction français --> langue celtique

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
User avatar
cabbes
Membre / Member
Posts: 27
Joined: 02 Dec 2005 15:18
Location: Lyon
Contact:

traduction français --> langue celtique

Post by cabbes »

Bonjour à tous,

Voilà, je travaille sur un scénario de BD, et mon titre actuel est "Furious Angel".
Je souhaiterai mettre quelque chose de plus local, m'enerve un peu, tous ces trucs anglais....
donc quelqu'un pourrait-il me donner une traduction dans une langue d'origine celtique (Breton, gaelique....) de : "L'ange Furieux" ou "La Furie de l'Ange".

Merci d'avance !!
User avatar
Toirdhealbhách
Membre / Member
Posts: 820
Joined: 10 Dec 2004 03:32

Post by Toirdhealbhách »

dans une langue d'origine celtique (Breton, gaelique....) de : "L'ange Furieux" ou "La Furie de l'Ange".


ce ne sont pas des langues d'origine celtique, mais des langues celtiques, tout simplement :)
Voici la traduc dans toutes les langues celtiques modernes:

L'ange furieux:
Irlandais: an t-aingeal i bhfeirg
Gaélique d'Ecosse: an t-aingeal air bhàinidh
Manx: yn ainle fargagh
Breton: en él téret ru, en él én araj, en él kounaret
Gallois: yr angel candryll
Cornique: an el conneryak

La furie de l'ange
Irlandais: fearg an aingil
Gaélique d'Ecosse: bàinidh an aingil
Manx: farg yn ainle
Breton: araj en él, kounar en él
Gallois: cynddaredd yr angel
Cornique: connar an el
User avatar
cabbes
Membre / Member
Posts: 27
Joined: 02 Dec 2005 15:18
Location: Lyon
Contact:

Post by cabbes »

merci beaucoup !
malheureusement, pour un titre de BD, c'est pas très "sexy"... je vais chercher une autre piste... peut-être en latin...
User avatar
Toirdhealbhách
Membre / Member
Posts: 820
Joined: 10 Dec 2004 03:32

Post by Toirdhealbhách »

Moi je trouve ca très sexy (surtout quand on sait comment ca se prononce), mais chacun ses goûts ;)
User avatar
cabbes
Membre / Member
Posts: 27
Joined: 02 Dec 2005 15:18
Location: Lyon
Contact:

Post by cabbes »

Toirdhealbhách wrote:Moi je trouve ca très sexy (surtout quand on sait comment ca se prononce), mais chacun ses goûts ;)
Je ne dis pas le contraire, mais le problème c'est qu'une BD, quand tu la vois sur un présentoir, ça se lit !! Alors j'ai du mal a trouver un truc qui serait assez accrocheur.... de toute façon, j'ai toujours été nul pour trouver mes titres !!!
User avatar
Toirdhealbhách
Membre / Member
Posts: 820
Joined: 10 Dec 2004 03:32

Post by Toirdhealbhách »

Ce qui n’est pas accrocheur pr toi l’est peut-être pour les autres, faudrait faire une étude de marché... :)
Post Reply