Bonjour, Hello, Holà,...
Je suis étudiante en communication et dans le cadre d'un cours je fais un travail de photo qui a pour thème la pomme ...
Je cherche les expressions équivalentes dans un maximum de langues possibles de "An apple per day keep the doctor away" ou encore "une pomme par jour en forme toujours"
Un tout grand merci d'avance à ceux et celles qui vont m'aider
n'hésitez pas à troquer avec moi si je peux rendre un service en échange
Beaucoup de soleil à tous
____________________________________
Edition par : Latinus | Raison : édition du titre pour clarté.
traduction "une pomme par jour en forme toujours"
Moderators: kokoyaya, Beaumont
Re: traduction dans un MAx de langues
en hongrois avec la même rime approximative: naponta egy alma az orvost távol tartja
-- Olivier
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Re: traduction dans un MAx de langues
l'expression en anglais est connu comme "an apple a day keeps the doctor away"Kitel wrote: "An apple per day keep the doctor away"

- Nephilim
- Membre / Member
- Posts: 1556
- Joined: 25 Sep 2003 04:33
- Location: où tu veux quand tu veux, baby..!
la phrase/expression consacrée est : "Jedno jablko denne zatvára pred doktorom dvere" (mot à mot : "une pomme par jour ferme la porte devant le/au nez du docteur). et en l'occurence on retrouve la rime dont tu parles puisque dans ta proposition "denne" finit en [-gné] et "forme" en [-mé]prstprsi wrote:Slovaque: Jedno jablko denne, navždy vo forme
Avec une petite rime vocalique finale
tchèque : Jedno jablko denně zatvíra před doktorem dveře
en roumain, je me rappelle pas d'une expression qui rimerait, donc je dirais prosaïquement : un măr pe zi, în formă în tot de ună
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved