utilisation Fichiers

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Locked
Bul
Guest

utilisation Fichiers

Post by Bul »

Bonjour à tous,

je ne sais pas si cette question a déjà été posée,
mas je ne l'ai pas vu, donc :

Peut-on utiliser les "fichiers Dictionnaires"
avec un langage de programmation ( quelconque ) ?
peut-on "légalement" ? peut-on "techniquement" ?

si oui on trouve où "comment gérer ces Fichiers" ?
( structure, accès ... )

sinon, comment intégrer cette traduction dans
un développement, si c'est possible ?
DLL, ActiveX ....

si je ne suis pas clair ou si vous voulez plus d'infos...
merci d'avance.

@+
gilou
Membre / Member
Posts: 290
Joined: 19 Jan 2006 19:57

Post by gilou »

Peut-on utiliser les "fichiers Dictionnaires"
Si tu penses aux dictionnaires de Word et autres applis payantes, normalement non, ils sont protégés par un copyright et il y a des droits de licence pour les intégrer dans une application.
Si tu en disais plus, je pourrais peut-etre te renseigner.
A+,
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Non gilou, je pense que Bul parle du dictionnaire Freelang (sauf erreur) ;)

Bul, pour tout le support et toutes les questions techniques relatives au dictionnaire, c'est à voir avec M. Beaumont (tu trouveras comment le contacter sur la page d'accueil de Freelang ;) )
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10956
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

Effectivement, Beaumont ne souhaite pas que LokaNova (nom du forum) souhaite de forum de support à Freelang proprement dit (c'est-à-dire programme du dictionnaire + listes). Il préfère gérer ça tout seul comme un grand ;) . Donc, c'est à lui qu'il faut s'adresser directement.

(Sur le forum, on fait de la traduction, simplement).
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
Bul
Guest

Post by Bul »

désolé d'abord d'avoir tardé à répondre,
je pensais avoir demandé d'être prevenu
par mail... et à priori ce n'est pas le cas.

je pensais bien entendu aux fichiers de Freelang !
je vais donc poser la question à l'auteur.

merci beaucoup.
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Bul wrote:je vais donc poser la question à l'auteur.
Pose bien la question au webmaster, Beaumont, pas à l'auteur du dictionnaire qui ne saura pas te renseigner ! ;)
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
gilou
Membre / Member
Posts: 290
Joined: 19 Jan 2006 19:57

Post by gilou »

svernoux wrote:Non gilou, je pense que Bul parle du dictionnaire Freelang (sauf erreur) ;)
Bien sur, suis-je bete.
C'est de la deformation professionelle parce que j'ai deja fait ce genre de boulot (integrer des dictionnaires et correcteurs orthographiques dans des logiciels). Mea Culpa, mea magna culpa...
A+,
User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7385
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Post by Beaumont »

Pour info, la réponse commence toujours par ici :
http://www.freelang.com/dictionnaire/di ... ights.html

:hello:
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
Locked