Bonjour! traduction de "douce amere"?
Moderators: kokoyaya, Beaumont
-
- Guest
Bonjour! traduction de "douce amere"?
Bonjour a tous!!!!
j'aimerais savoir comment se dit l'expression "douce-amère" (ds un maximum de langues si possible)
merci d'avance!!!
bonne journée
j'aimerais savoir comment se dit l'expression "douce-amère" (ds un maximum de langues si possible)
merci d'avance!!!
bonne journée
-
- Guest
-
- Membre / Member
- Posts: 5068
- Joined: 08 Jun 2005 00:20
- Location: Lörrach
allemand : bittersüß (la plante, c'est das Bittersüß ou Bittersüßer Nachtschatten)
danois : bittersød (la plante, c'est bittersød natskygge)
néerlandais : bitterzoet (la plante aussi)
Les langues germaniques ont une nette tendence à mettre "amère" avant "douce". Faire l'inverse serait tout simplement incongru.
Lien botanique belge en néerlandais, mais les photos sont traduites
: http://www.kuleuven-kortrijk.be/facult/ ... biocampus/
images/lage%20planten/Solanum%20dulcamara%20-%20Bitterzoet/index.htm
danois : bittersød (la plante, c'est bittersød natskygge)
néerlandais : bitterzoet (la plante aussi)
Les langues germaniques ont une nette tendence à mettre "amère" avant "douce". Faire l'inverse serait tout simplement incongru.
Lien botanique belge en néerlandais, mais les photos sont traduites

images/lage%20planten/Solanum%20dulcamara%20-%20Bitterzoet/index.htm
douce-amère
In Italiano : dulcamara
si si, google est en général plus sûr que les dicos quand on sait l'utiliser, à partir du nom latin moderne (et même si on n'a qu'un nom latin qui n'est plus utilisé on trouve des sites qui indiquent le bon)damiro wrote:Mais comment trouvez-vous si facilement du vocabulaire botanique (qqn accepte de lever le voile?, tout n'est quand même pas dans le dico, ou sur google, p-ê wikipedia).
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!