En deux mots... [grec moderne]
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
En deux mots... [grec moderne]
Hello.
Une (charmante) jeune femme d'origine grecque m'a laissé un mot avec juste ces deux mots en grec
Ee Okeptouai (désolé, j'ai pas les lettres grecques sur mon clavier :-(((
sigma-epsilon sigma(ou theta ?)-kappa-epsilon-phi-tau-omicron-mu-alpha-iota
Est-ce qq peut me dire leur signification ?
Merci d'avance...
PC
Une (charmante) jeune femme d'origine grecque m'a laissé un mot avec juste ces deux mots en grec
Ee Okeptouai (désolé, j'ai pas les lettres grecques sur mon clavier :-(((
sigma-epsilon sigma(ou theta ?)-kappa-epsilon-phi-tau-omicron-mu-alpha-iota
Est-ce qq peut me dire leur signification ?
Merci d'avance...
PC
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10956
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
1. Merci d'indiquer la langue dans le titre (je l'ai fait)
2. Pour transcrire du grec et à défaut de caractères, transcrivez plutôt phonétiquement que d'essayer d'imiter les caractères grecs avec l'alphabet latin.
Cela dit, j'avais deviné juste et Anthos a compris comme moi.
Ce qui est amusant, c'est qu'en grec ancien σκέπτομαι (skeptomai) - le pi est devenu phi pour des raisons qui ne vous regardent pas - veut dire "regarder attentivement, analyser" ; et c'est ce qui donne "sceptique" en français, puisqu'un sceptique est quelqu'un qui analyse longuement une proposition avant que de se prononcer, plutôt que d'y adhérer immédiatement (ce qui semble être l'inverse dans la situation présente !
). Voilà, c'était la minute étymologique.
2. Pour transcrire du grec et à défaut de caractères, transcrivez plutôt phonétiquement que d'essayer d'imiter les caractères grecs avec l'alphabet latin.



La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
Grec=>Francais : nouveau mot
J'ai recu un autre mot :
μου λείπεις
en clair au cas ou ces #@*%? de caractères grecs ne passent pas :
mu-omicron-upsilon, un blanc, lambda-epsilon-iota accentué, puis un truc genre but de handball (pi je suppose...), epsilon again, iota, puis une espece de c cédille (sigma ?)
Qu'est-ce que ca donne cette fois ?
Encore une chance que je ne sois pas tombé sur une timoraise, c'aurait été plus coton pour trouver un traducteur.... remarquez... ca n'a pas l'air d'une timorée non plus... hihi...
PC
μου λείπεις
en clair au cas ou ces #@*%? de caractères grecs ne passent pas :
mu-omicron-upsilon, un blanc, lambda-epsilon-iota accentué, puis un truc genre but de handball (pi je suppose...), epsilon again, iota, puis une espece de c cédille (sigma ?)
Qu'est-ce que ca donne cette fois ?
Encore une chance que je ne sois pas tombé sur une timoraise, c'aurait été plus coton pour trouver un traducteur.... remarquez... ca n'a pas l'air d'une timorée non plus... hihi...
PC
Les caractères sont très bien passés sur le forum.
Si tu ne les vois pas, si tu utilises Windows, va dans les paramètres régionaux et installe le grec (il se peut qu'il te demande le CD de Windows)
Si tu ne les vois pas, si tu utilises Windows, va dans les paramètres régionaux et installe le grec (il se peut qu'il te demande le CD de Windows)
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
Re: Grec=>Francais : nouveau mot
j'ai pas vu la différence avec une cage de footballpc singer wrote:puis un truc genre but de handball (pi je suppose...)

A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
GR>Fr : hand/foot
Ben, c'est qd même nettement moins largement moins large une cage de hand... ;-)
si tu ne sais pas lire les textes grecs tu peux les convertir en caractères latins comme indiqué sur cette page
http://promo.net/pg/vol/greek.html
http://promo.net/pg/vol/greek.html