français => anglais

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
bribri
Membre / Member
Posts: 558
Joined: 20 Feb 2005 18:18
Location: grenoble

français => anglais

Post by bribri »

Bonjour

Comment diriez vous en anglais :

1) Je ne te fais pas de reproches

2) je n'ai pas envie de (faire qq chose)
3) J'ai envie de ....


merci beaucoup

:hello:
User avatar
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608
Joined: 26 Jul 2005 17:55

Post by Fuokusu »

1/ I don't reproach you to...

2/ I don't feel like...
3/ I feel like...
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
bribri
Membre / Member
Posts: 558
Joined: 20 Feb 2005 18:18
Location: grenoble

Post by bribri »

Didiou :-o , merci beaucoup pour cette réponse éclaire Fuokusu :)

:drink:
Cati
Guest

Post by Cati »

On dit en fait to reproach sb for something
Sinon il y a aussi: to criticize sb for ... et to blame sb for...
User avatar
ANTHOS
Membre / Member
Posts: 2804
Joined: 27 Mar 2004 23:06
Location: Barcelona
Contact:

Post by ANTHOS »

(je suppose que la dernière partie de la phrase comportera la 'repproche'.)

'reproach' est pûtôt formel, je dirais

I'm not criticizing/blaming you...

Plus colloquial:

I'm not having a go at you...

même

Don't take it personally, ....
bribri
Membre / Member
Posts: 558
Joined: 20 Feb 2005 18:18
Location: grenoble

Post by bribri »

merci pour ces précisions... je ne les avais pas vues :confused:

:hello:
Post Reply