[Basque] Je voudrais

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
User avatar
Toirdhealbhách
Membre / Member
Posts: 820
Joined: 10 Dec 2004 03:32

[Basque] Je voudrais

Post by Toirdhealbhách »

Kaixo!

Je voudrais savoir comment in dirait en basque "je voudrais apprendre le basque"

J'ai traduit "Nik euskara ikasi nahi nuket", mais je ne suis pas sûr de moi. Est-ce que quelqu'un peut m'aider?

Merci / Esker
Qn qui parle 3 langues = un trilingue.
Qn qui parle 2 langues = un bilingue.
Et qn qui ne parle qu'une langue? = un Français.
josebragado
Membre / Member
Posts: 21
Joined: 02 Jan 2007 19:50

Post by josebragado »

Kaixo!

Ce n'est pas mal! "Nik euskara ikasi nahi nuke" (sans t final) est très correcte.

Encore, on peut supprimer Nik, parce que l'information du sujet est déjà dans le verbe, donc normalement on dirait "Euskara ikasi nahi nuke".

De rien / Ez horregatik
User avatar
Toirdhealbhách
Membre / Member
Posts: 820
Joined: 10 Dec 2004 03:32

Post by Toirdhealbhách »

Merci. J'ai une autre question: pourquoi c'est nuke et pas nuket? Je croyais que le -t était la marque du sujet ("je")... par exemple on dit "dut" = j'ai/je l'ai....

Esker
Qn qui parle 3 langues = un trilingue.
Qn qui parle 2 langues = un bilingue.
Et qn qui ne parle qu'une langue? = un Français.
josebragado
Membre / Member
Posts: 21
Joined: 02 Jan 2007 19:50

Post by josebragado »

Désolé, je parle basque mais je ne sais pas trop sur des questions gramaticales. En tout cas, je vais essayer de répondre...

Je crois que -t est la marque du sujet dans quelques cas du présent; j'ai=dut, je sais=dakit...

La formation du cas conditional (baldintza) est différent:

Nik ... nuke
Hik ... huke
Hark ... luke
Guk ... genuke
Zuk ... zenuke
(Zuek ... zenukete)
Haiek ... lukete
Post Reply