Bonjour,
Pourriez-vous m'aider à traduire ces deux phrases en roumain ?
- Vas voir.
- Qui t'envoie ?
Merci beaucoup. C'est pour écrire une histoire.
Sulpicius Galba
Traduction Français-Roumain
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
- Nephilim
- Membre / Member
- Posts: 1556
- Joined: 25 Sep 2003 04:33
- Location: où tu veux quand tu veux, baby..!
je vais me permettre d'être pas d'accord
le premier est bon, mais "cine-ti aduce" veut dire "qui te l'amène" en parlant de qqch.
"qui t'envoie" se dira donc plutôt "cine te trimite"

"qui t'envoie" se dira donc plutôt "cine te trimite"
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved