Taxe ou impôt ?

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
aymeric
Membre / Member
Posts: 1146
Joined: 03 Dec 2006 21:07

Taxe ou impôt ?

Post by aymeric »

Bonjour,

J'ai beau chercher sur internet, je n'arrive pas à saisir la différence entre une taxe et un impôt. Du coup je me demande comment traduire l'anglais "tax".

Quelqu'un aurait-il compris la différence ?
czort
Guest

Post by czort »

bonjour

je crois bien que tax = impot

apres la difference :-? une taxe c'est ponctuel, un impot est regulier


pff l'explication
j'ai honte :confused:
User avatar
SaKuRa
Membre / Member
Posts: 123
Joined: 12 Jul 2007 13:26
Location: Nice et Zagreb
Contact:

Post by SaKuRa »

La taxe c'est pris sur les prix
L'impot c'est pris sur un revenu ...
Enfin, je pense :roll:
etant donne que VAT c'est TVA, value added tax ou taxe a valeur ajoute ...

Ca doit dependre de ton contexte (tiens, le site du ministere du revenue ontarien : http://www.rev.gov.on.ca/french/taxes/ apres clique sur english en haut, taxe/impot se transforme en taxes tout court)

Dis nous quel est le sens de la phrase ...
Ja nisam pijana.
Volim pivo (meme pas vrai lol).
Sloboda ili smrt, volim Srbju (ca c'est si on est suicidaire...)
Bolje biti pijan negom star ...
(super les phrases types ;))
User avatar
SaKuRa
Membre / Member
Posts: 123
Joined: 12 Jul 2007 13:26
Location: Nice et Zagreb
Contact:

Post by SaKuRa »

czort wrote:bonjour

je crois bien que tax = impot

apres la difference :-? une taxe c'est ponctuel, un impot est regulier


pff l'explication
j'ai honte :confused:
Les anglais eux se cassent pas la tete !
Tax c'est a la fois impot et taxe, lol

par contre jcrois que t'as raison sur le ponctuel et regulier ...
une taxe c'est sur l'essence, sur les cigarette, c'est si tu achetes tu payes...
L'impot on te fait payer de force, meme si t'as rien a voir avec les causes que ca va servir ...
Ja nisam pijana.
Volim pivo (meme pas vrai lol).
Sloboda ili smrt, volim Srbju (ca c'est si on est suicidaire...)
Bolje biti pijan negom star ...
(super les phrases types ;))
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121
Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin

Post by Manuela »

En regardant sur le IATE c'est "tax"... de plus je suis avec deux anglophones au boulot qui me confirment cela... Mais bon, ce ne sont pas forcément des experts ;-)
Guten Tarte! Sorry for the time...
User avatar
SaKuRa
Membre / Member
Posts: 123
Joined: 12 Jul 2007 13:26
Location: Nice et Zagreb
Contact:

Post by SaKuRa »

Ca on a bien compris que TAX = taxe ou impot ...

Le probleme vient de l'autre cote ...
Quand il y a ecrit TAX dans un texte anglais, comment le traduire en Francais ...
Ben, ca depend du contexte, et faudrait qu'aymeric nous en dise un ptit peu plus :roll: :drink:
Ja nisam pijana.
Volim pivo (meme pas vrai lol).
Sloboda ili smrt, volim Srbju (ca c'est si on est suicidaire...)
Bolje biti pijan negom star ...
(super les phrases types ;))
czort
Guest

Post by czort »

SaKuRa wrote:Ca on a bien compris que TAX = taxe ou impot
oui la on est d'accord

Cela dit je repense a certains produits, ou il y a ecrit "Tax free". Dans ce cas il ne s'agit pas d'impot, mais de TVA.
User avatar
SaKuRa
Membre / Member
Posts: 123
Joined: 12 Jul 2007 13:26
Location: Nice et Zagreb
Contact:

Post by SaKuRa »

duty free = Sans taxe ...
Mais c'est specifique aux aeroports, pour les frontieres ...

value added tax = taxe a valeur ajoutee

ok, taxe = indirect tax , impot = direct tax ...
Ja nisam pijana.
Volim pivo (meme pas vrai lol).
Sloboda ili smrt, volim Srbju (ca c'est si on est suicidaire...)
Bolje biti pijan negom star ...
(super les phrases types ;))
czort
Guest

Post by czort »

J'aime bien le debat que suscitent les traductions, au moins on apprend des choses.



ALORS CA VEUT DIRE QUOI TAX !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!



TU VAS REPONDRE DIS




TU VAS REPONDRE !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
User avatar
SaKuRa
Membre / Member
Posts: 123
Joined: 12 Jul 2007 13:26
Location: Nice et Zagreb
Contact:

Post by SaKuRa »

Mdr :lol:

T'enerves pas ...

Tax ca a plusieurs sens en francais ... Taxe et impot

Comme le mot encore en francais qui en anglais peut se dire again, still ou yet selon le contexte
Ja nisam pijana.
Volim pivo (meme pas vrai lol).
Sloboda ili smrt, volim Srbju (ca c'est si on est suicidaire...)
Bolje biti pijan negom star ...
(super les phrases types ;))
aymeric
Membre / Member
Posts: 1146
Joined: 03 Dec 2006 21:07

Post by aymeric »

SaKuRa wrote: par contre jcrois que t'as raison sur le ponctuel et regulier ...
une taxe c'est sur l'essence, sur les cigarette, c'est si tu achetes tu payes...
L'impot on te fait payer de force, meme si t'as rien a voir avec les causes que ca va servir ...
C'est aussi ce que j'avais cru comprendre.
Le problème, c'est que la TVA est considérée comme... un "impôt indirect" !!! :sweat:
Alors la différence est peut-être plus subtile ?
User avatar
SaKuRa
Membre / Member
Posts: 123
Joined: 12 Jul 2007 13:26
Location: Nice et Zagreb
Contact:

Post by SaKuRa »

taxe = indirect tax , impot = direct tax
C'est pour quoi ta traduction ?
Parce que desfois, vaut mieux eviter de se prendre la tete ...
Ja nisam pijana.
Volim pivo (meme pas vrai lol).
Sloboda ili smrt, volim Srbju (ca c'est si on est suicidaire...)
Bolje biti pijan negom star ...
(super les phrases types ;))
aymeric
Membre / Member
Posts: 1146
Joined: 03 Dec 2006 21:07

Post by aymeric »

C'est pour quoi ta traduction ?
Parce que desfois, vaut mieux eviter de se prendre la tete ...
Je n'ai pas de traduction à faire pour l'instant, mais c'est une question que je me suis posée à chaque fois...
Il ne s'agit pas de vous prendre la tête :lol: mais de comprendre la différence une fois pour toutes sans avoir à venir ici à chaque fois que je dois traduire ce mot.

J'ai trouvé ça :
À l'origine, l'idée de taxe est liée à celle de service rendu (par exemple, la taxe d'enlèvement des ordures). Les impôts municipaux et scolaires sont improprement appelés taxes, puisqu'ils sont perçus par rôles nominatifs.
S'il est vrai que la distinction entre impôts et taxes n'a rien d'absolu, que le législateur ne la respecte pas toujours et qu'en fait, l'usage a consacré certaines exceptions à la règle, il reste cependant que, dans le domaine de l'imposition municipale, on distingue l'impôt foncier des taxes dites de services (taxe d'eau, d'enlèvement des ordures, etc.) ou spéciales, dont la taxe de travaux d'utilité publique constitue une classe à part. En réalité, toutes ces taxes sont perçues comme des suppléments d'impôts, le terme impôt acquérant ainsi une valeur de générique et désignant, au sens collectif, l'ensemble des prélèvements opérés. (Office Québécois de la Langue Française)
et
Rem. ,,De même nature que l'impôt, la taxe s'en distingue par l'existence d'une contrepartie, dont, en principe, profite le contribuable`` (CIDA 1973). (TLFi)
Ce qui est étonnant, c'est que le TLFi relève cette distinction, et à la ligne d'après, il donne un deuxième sens pour "taxe" : "impôt". :-?
User avatar
SaKuRa
Membre / Member
Posts: 123
Joined: 12 Jul 2007 13:26
Location: Nice et Zagreb
Contact:

Post by SaKuRa »

Peut etre que impot est le terme generique et qu'une taxe est un type particulier d'impot ...
Ja nisam pijana.
Volim pivo (meme pas vrai lol).
Sloboda ili smrt, volim Srbju (ca c'est si on est suicidaire...)
Bolje biti pijan negom star ...
(super les phrases types ;))
Post Reply